Собирался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты собирался пойти в ломбард в понедельник и выкупить его, так, что я ничего не замечу? |
Were you gonna go to the pawn shop Monday, and buy it back? |
Но то, что он собирался использовать разорвёт на части арабский мир, и вернётся позже, чтобы попытаться уничтожить его. |
But what he was about to let loose would tear the Arab world apart - and then come back to try to destroy him. |
Нет, он собирался поговорить с дядей Ховардом насчёт финансирования. |
No, we decided. He was gonna speak to Uncle Howard about bankrolling it. |
Доктор Хонг как раз собирался обо всём сообщить, куда следует, так что либо он не смог с этим смириться либо тот, кто во главе, ему не позволил. |
dr. hong was about to blow the whistle on the operation, and either he couldn't live with it or the man in charge wouldn't let him live with it. |
You're just gonna keep us apart forever? |
|
Если Лео собирался поставить под угрозу эти сделки, возможно, кому-то захотелось убрать его с дороги. |
If Leo was going to put these deals in jeopardy, someone might want him out of the way. |
Я как раз собирался вставить парочку слов о логарифмах и войти в ритм с моим логом. |
I was about to drop some sweet word play about logarithms and getting into a rhythm with my log. |
И если она думала о будущем ребенке, то лишь с яростью и раздражением - уж очень несвоевременно он собирался появиться на свет. |
When she thought of the baby at all, it was with baffled rage at the untimeliness of it. |
He was going to leave his wife to be with me. |
|
Я собирался открыть дверь как вдруг выскочил он и напал на меня... |
I was about to kick the door open and he rushed out and attacked me... |
Я собирался сказать вам об этом после вашего возвращения из Мариетты. |
I intended to tell you when you came home from Marietta. |
Я собирался задержаться в стране на два месяца, но уехал уже через две недели. |
I was supposed to stay for two months but I left after two weeks. |
Но, Джен, я зову вас как свою жену, я только на вас и собирался жениться. |
But, Jane, I summon you as my wife: it is you only I intend to marry. |
Ребята, вы же не думаете, немного странным совпадением, что эти двое пытаются уничтожить то же самое место, которое Йен собирался купить? |
Don't you guys think it's a little coincidental that these guys are trying to destroy the same land that Ian was trying to buy? |
Когда мы проезжали через деревню, я вспомнил, что собирался купить несколько марок, и мы заехали на почту. |
As we drove through the village, I remembered that I wanted some stamps, so accordingly we pulled up at the post office. |
Он хотел получить наличные и собирался начать новую карьеру в качестве члена английской Палаты Лордов. |
He wanted to cash out, and, it seems, pursue his new career as a member of the English House of Lords. |
Я как раз собирался закончить и сказать, что мы должны закрыть все угольные и газовые электростанции и немедленно перейти на ветровые потому что очевидно это лучше. |
I was just about to conclude and say, we must now close down all coal and gas-powered power stations and switch immediately to wind power, because obviously it's better. |
Я собирался дать Гамбит инструкцию связаться с комиссаром Слиир, сообщить ей, где вы находитесь и порекомендовать ей взять своих людей и арестовать вас. |
I was going to instruct Gambit to contact Commissioner Sleer, give her your position and advise her to take her men and arrest you. |
Просто я уже давно не собирался возвращаться к прыжкам. |
I never had the intention to do it for a long time anyway... |
Он записал их дома у Ватанабэ и собирался поделиться с одноклассниками. |
He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house, and planned on giving them to all the boys in the class. |
Он уже собирался покинуть кабинет ОДО, когда вошли Сиско и Кира с фазерами, а за ними доктор Башир с успокоительным. |
He was about to leave Odo's office when Sisko and Kira entered with phasers followed by Dr. Bashir with a sedative. |
Я как раз собирался сказать,что мы усилили наблюдение за Келлом. |
I was just saying that we beefed up the visual surveillance on Kell. |
Собирался открыть ветклинику для крупных и средних животных. |
He was going to found a veterinary hospital for medium to large animals. |
You were gonna go skinny dipping? |
|
Я собирался сказать Николас Кейдж. |
I was gonna say Nicolas Cage. |
Эд говорит ей, что Стью собирался подать иск о сексуальных домогательствах против фирмы, если та не согласится. |
Ed tells her that Stu was going to file a sexual harassment lawsuit against the firm if the firm did not settle. |
В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать. |
He enclosed a copy of the map he intended to follow. |
Я собирался перейти по ссылке на RSS @ W3 Schools, но увидел, что сначала должен принести ее сюда. |
I was going to a link to RSS @ W3 Schools, but saw that I should bring it up here first. |
Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека. |
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person. |
Эй, я как раз собирался выйти и прикупить что-нибудь поесть Может быть что-то из китайской кухни, или.. |
Hey, I was just gonna go out and grab a bite to eat, some Chinese, maybe some... |
Я собирался сильно поколотить тебя, по моему мнению, заслуженно, затем узнать, где находится сосиска, которая уничтожила мое тело и мой... |
I was about to beat on you most viciously... and in my opinion appropriately... to find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my... |
Абу Бакр приказал Халиду, который к этому времени уже собирался напасть на Ктесифон, выступить из Ирака в Сирию с половиной своей армии. |
Abu Bakr ordered Khalid, who by now was planning to attack Ctesiphon, to march from Iraq to Syria with half his army. |
Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений. |
I was gonna put him on ice if that was okay with you? |
Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер. |
He was going to give my role to Jennifer Garner. |
Я собирался спросить вас, не могли бы вы лично оказать мне большую помощь в улучшении статьи. |
I was going to ask you if you could personally do extensive help with me on improving the article. |
И даже когда я собирался быть с ней, ты все равно была готова защитить меня безоговорочно, и ни один... |
And even if I was gonna be with her, you were willing to protect me unconditionally, and no one... |
Он собирался в значительной степени объявить их работу своей собственной. |
Such diseases can include processes that are inflammatory or noninflammatory. |
I can't, I can't believe I was going to take your skin off. |
|
Никто из нас не собирался возвращаться в Трентон. |
None of us were gonna drive back t-to Trenton last night. |
Анжела, я собирался пожертвовать огромную сумму в 8 долларов для Липтона во благо Америки, |
Angela, I am prepared to donate a whopping $8 to Lipton for America |
Я собирался ехать домой, но случайно повернул в туннель к центру. |
I intended to drive home but accidentally turned for the midtown tunnel. |
Мордехай машинально заходит на газон, отвечая на телефонный звонок Маргарет, которую он собирался отвезти в аэропорт. |
Mordecai obliviously walks into the turf while answering a phone call from Margaret, whom he planned to take to the airport. |
Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову... |
Well, what I mean to say - strangled, you know. Same idea. Feller suddenly sees red! |
Флер продолжал завоевывать титул, прижимая Линча, который собирался представить Кармеллу. |
Flair went on to win the title by pinning Lynch, who was about to submit Carmella. |
Слава Богу Стэн ворвался сюда когда я собирался ему сказать. |
Thank god Stan burst in when he did. |
Наутро мустангер собирался отправиться на Леону, и всем им предстояло рано встать, чтобы приготовиться к путешествию. |
On the morrow, the mustanger intended to start for the Settlements; and it was necessary that all should be astir at an early hour, to make preparation for the journey. |
Я собирался попасть в Форбс. |
I was going to have a cover story in Forbes. |
Когда он вырубится, я собирался попросить носильщика помочь мне спустить идиота к арендованному фургону, чтобы отвезти его к нам домой. |
When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house. |
Мы условились ничего не передавать мистеру Джарндису, пока не увидимся с Ричардом, который собирался прийти к нам на следующий день, а с ним решили поговорить очень серьезно. |
We agreed to say nothing to Mr. Jarndyce until we had spoken to Richard; and as he was coming next evening, we resolved to have a very serious talk with him. |
Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное. |
I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP. |
Каторжник собирался бросить труп в реку. |
This convict was on his way to fling the body into the river. |
Я не собирался вас бить. |
I wasn't going to hit you. |
Губернатор, который собирался выдвинуть свою кандидатуру на новый срок, признал услышанное хорошей идеей. |
The governor, who was about to announce his candidacy for a new term, recognized a good idea when he heard it. |
Был момент, когда Ганни Маллин собирался утихомирить пару хаджей, потому что они то и дело носились туда-сюда возле нас, но команды так и не поступило. |
And at one point, Gunny Mullin wanted to stitch up a couple of hadjis 'cause they kept, like, driving back and forth in front of us, but the call never came. |
Джекс рассказал мне о том, как он собирался убить Рипа в 1776, и о том, как ты его остановила. |
Jax told me about how he was gonna kill Rip in 1776, and about how you stopped him. |
Корман собирался сделать мать на полставки по сценарию Гриффита, но его, похоже, так и не сделали. |
Corman was going to make Part Time Mother from a script by Griffith but it appears to have never been made. |
Милый, о чем ты собирался со мной поговорить? |
Tell me, darling, what did you want to talk to me about? |
Я уже как раз собирался возвращаться когда увидел как что-то вынесло на берег. |
I was just about to turn back when I saw something had washed up on the beach. |
- как это собирался - how it was gonna
- Вы думали, что собирался - you thought that was gonna
- Вы никогда не собирался - you was never gonna
- знать, где я собирался - know where i was going
- собирался отдать его вам - was going to give it to you
- то, что я собирался - what i was about
- я как раз собирался на прогулку - i was just going for a walk
- я собирался убить тебя - i was gonna kill you
- собирался платить за - was going to pay for
- я не собирался - i wasn't gonna
- я собирался работы - i was gonna work
- собирался убить - was gonna kill
- я собирался постучать - i was gonna knock
- собирался позаботиться - was going to take care
- собирался найти - was going to find
- я собирался там - i was going there
- собирался дальше - was going to happen next
- я сказал вам, что собирался - i told you it was gonna
- он собирался быть там - he was gonna be there
- никогда не собирался - was never gonna
- то я собирался - then i was going
- собирался быть так - was gonna be so
- я как раз собирался - i was just about to
- это собирался - this was gonna
- собирался принести - was going to bring
- я был на самом деле собирался - i was actually gonna
- я собирался положить - i was gonna put
- я собирался спросить - i was gonna ask
- я собирался в течение - i was going over
- собирался позвонить вам - was going to call you