Исчерчены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Задний край плотно прижат, слабо приподнят, скошен и спирально исчерчен, как и остальная фасциола. |
The posterior margin is closely appressed, feebly elevated, beveled, and spirally striated like the rest of the fasciole. |
Я знаю, и основываясь на исчерченности на конце бедренной кости, это произошло в последние несколько лет. |
I know, and based on the growth striations at the end of the femur, it happened within the last few years. |
Роско повалила меня на пол, исчерченный полосами солнечного света, пробивающегося сквозь жалюзи. |
She pulled me to the floor through bars of hot sunlight from the window. |
Плуги прошлись по полям, исчерченным струйками не впитавшейся в почву воды. |
The plows crossed and recrossed the rivulet marks. |
У него нет затылочной щели, а супракаудальная нераздельна и загнута внутрь у самца; щиты сильно исчерчены концентрически. |
It has no nuchal scute, and the supracaudal is undivided, and curved inward in the male; the shields are strongly striated concentrically. |
За окном исчерченную длинными тенями липовую аллею озаряло безмятежное предвечернее солнце. |
The open bow-window let in the serene glory of the afternoon lying in the avenue, where the lime-trees cast long shadows. |
Область Ок-Ридж исчерчена пятью продолговатыми хребтами, которые проходят примерно параллельно друг другу в направлении с северо-востока на юго-запад. |
The Oak Ridge area is striated by five elongated ridges that run roughly parallel to one another in a northeast-to-southwest direction. |
Орлы Haliaeetus часто сильно исчерчены в своей ювенильной фазе. |
Haliaeetus eagles are often heavily streaked in their juvenile phase. |
Некоторые из этих находок, в которых гладкая скала исчерчена линиями, имитируют каменную кладку, подобно оштукатуренным домам Белгравии. |
Some of these one finds, in which the smoothed rock is scored with lines, to imitate masonry, like the stuccoed houses of Belgravia. |
Взрослые самцы малиново-красные на голове, груди, спине и крупе; их спина исчерчена полосами. |
Adult males are raspberry red on the head, breast, back and rump; their back is streaked. |
Она была пуста, исчерчена предательскими тенями. |
It was empty, intermittent with treacherous shadows. |
На столе лежали две книги: краткая география и Новый завет в русском переводе, исчерченный карандашом на полях и с отметками ногтем. |
There were two books lying on the table, a short geography and the New Testament in the Russian translation, pencilmarked in the margin and scored by the fingernail. |
На стене висели мотки веревок, фонарь, два скрещенных сигнальных флага и карта поселка, вся исчерченная непонятными знаками. |
On one of the walls were hanging some twists of twine, a lantern, two crossed signalling flags and a map of the locality marked with mysterious signs. |