Киберлюдей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You're getting signals from every Cyberman everywhere. |
|
Чем выше мы находимся, тем медленнее время идёт для нас и быстрее – для киберлюдей. |
The further we move up the ship, the slower time moves for us and the faster it moves for the Cybermen. |
Пусть перенацелит ракету на корабль киберлюдей. |
He's to aim the rocket at the Cybership. |
А точнее, Сотворением киберлюдей. |
Specifically, the Genesis of the Cybermen. |
Люди переродятся в киберлюдей, а вас постигнет полное удаление. |
Man will be reborn as Cyberman but you will perish under maximum deletion. |
Нет смысла заполнять его золотом, он же не нападет на киберлюдей. |
There's no point filling it with gold dust, -it won't attack the Cybermen. |
He faced the Cybermen with a cutlass. |
|
Мы провели тепловое сканирование некоторых кладбищ и, в каждом случае, ... лишь малая часть Киберлюдей выбралась на поверхность. |
We've done heat scans of some of the cemeteries and, in each case, only a handful of Cybermen have so far emerged. |
Мы могли бы строить крепости, чтобы защититься от киберлюдей и всех, кто хотел бы на нас напасть! |
We could have been strong enough to defend ourselves against Cybermen or any other attackers. |
Слава тебе, Доктор, Спаситель Киберлюдей! |
Hail to you, the Doctor, saviour of the Cybermen! |
Она использует богатство и смертные останки отобранных идиотов, и, таким образом, создает совершенно новую расу Киберлюдей. |
She exploits the wealth and the mortal remains of selected idiots, so she can create a whole new race of Cybermen. |
Киберлюдей все понимают неверно. У них нет злого гениального плана. |
People get the Cybermen wrong... there's no evil plan, no evil genius. |
Наверняка все пять миллионов киберлюдей проходили одновременно. |
Must be the sheer mass of five million Cybermen crossing all at once. |
К нам поднимаются киберлюди. |
We've got Cybermen on the way up. |
Then the Cybermen will find them again. |
|
Послушай, Доктор, киберлюди начиняют бомбами маяк и собираются направить его на Вогу. |
Listen, Doctor, the Cybermen are loading this beacon with bombs and -they're going to smash it into Voga. |
Пока киберлюди на маяке, они - легкая мишень для ракеты воганов. |
Got the Cybermen up on the beacon so they'd be sitting ducks for the Vogans' rocket. |
Киберлюди пришли в этот мир, воспользовавшись устройством для прыжков между измерениями. |
The Cybermen came to this world using a Dimension Vault. |
Это то, что и есть Киберлюди - человеческие существа, мозги которых помещены в металлическую оболочку. |
That's what Cybermen are - human beings with their brains put into metal shells. |
The Cybermen came through from one world to another, and so did we. |
|
Киберлюди, что могут рекрутировать трупы. |
Cybermen who can recruit corpses. |
Киберлюдьми, Аутонами, Зигонами и всем сборищем космических бандитов, куда уж более враждебней! |
Cybermen, Autons, Zygons and all manner of space-thuggery, and it doesn't get more hostile than that! |
The Cybermen now occupy every landmass on this planet. |
|
В комиксе-кроссовере Доктор Кто/Звездный путь, Assimilation2, Борги объединяют свои силы с Киберлюдьми. |
In the Doctor Who/Star Trek crossover comic, Assimilation2, the Borg join forces with the Cybermen. |