Коснутся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
назвать, отметить, достигнуть, достать, пахнуть, упомянуть, тронуть, поцеловать, пройтись
Вы чувствовали: что бы вы ни сказали, ваши слова не коснутся немой и тихой скорби. |
You felt that nothing you could say would reach the seat of the still and benumbing pain. |
Сокращения расходной части бюджета не коснутся вооруженных сил и системы социального обеспечения. |
The spending cuts exclude the military and social services. |
Стекляшки не коснутся этого тела. |
Cubic zirconia does not touch this body. |
Обещайте мне, - сказала она, - что чужие руки не коснутся меня. |
'Promise,' she said, 'that no stranger's hand shall touch me. |
Если эти руки коснутся тебя снова, они коснутся моей будущей невесты. |
If these hands ever touch you again, they shall touch my affianced bride. |
Любой, кого они коснутся своей недоброй рукой, должен заплатить... |
Anyone they touch with evil must pay up or... |
Пули плавятся ещё до того, как коснутся его. |
The bullets are melting before they even hit home. |
If animals touch it receive a slight electric shock. |
|
Игроки также могут потерять жизнь, если их змеи упадут слишком далеко, таймер закончится, их змеи коснутся острого предмета или если их раздавит предмет сверху. |
Players can also lose a life if their snakes fall too far, the timer runs out, their snakes touch a sharp object, or if they are squashed by an object from above. |
Но немало и ресторанов, которых санкции практически не коснутся. |
But there are many restaurants that are barely affected by the sanctions. |
Для этого достаточно масштабировать два из трех заданных кругов до тех пор, пока они не коснутся друг друга, т. е. |
To accomplish this, it suffices to scale two of the three given circles until they just touch, i.e., are tangent. |
Переговоры коснутся также ситуации на Ближнем Востоке и Кавказе. |
The talks dealt with the situation in the Middle East and the Caucasus. |
Треугольник сатаны Единственное место в городе, где камеры вас не увидят и законы не коснутся вас. |
Satan's Triangle- the one place in town no cameras can see you, and no laws can touch you. |
И это может коснутся тебя, если ты не будешь держать рот на замке. |
Which might include you unless you keep your mouth zipped up tight. |
Вас и вашей...- он сделал паузу,компаньонки не коснутся все аспекты жизни на Майкогене. |
You and your-he paused and then said-companion will not be bound by all aspects of Mycogenian life. |