Креветочных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я хотел бы два ваших выдающихся креветочных такос пожалуйста |
I would like two of your outstanding shrimp tacos por favor. |
В США белые резиновые сапоги до середины икр носят рабочие на креветочных лодках и строители, заливающие бетон. |
In the US white mid-calf rubber boots are worn by workers on shrimp boats and construction workers pouring concrete. |
Помимо использования для потребления человеком, существует спрос на мясо приземистых Омаров для использования в качестве корма на рыбных фермах и креветочных или креветочных фермах. |
As well as being used for human consumption, there is demand for squat lobster meat to use as feed in fish farms and shrimp or prawn farms. |
Креветочная и рыбная промышленность, безусловно, является крупнейшим источником дохода. |
The shrimp and fish industry is by far the largest income earner. |
Его обычно варят в легком бульоне или супе и готовят с мясной или креветочной начинкой. |
It is typically boiled in a light broth or soup and made with a meat or shrimp filling. |
В некоторых культурах Юго-Восточной Азии их ценят как кислую приправу, иногда едят с солью и перцем чили или креветочной пастой. |
In some southeast Asian cultures they are valued as a sour condiment, sometimes eaten with salt and chili pepper, or shrimp paste. |
Ты поднял палец на жену старины Креветочные-Глаза, и, клянусь Богом, я расквашу твою физиономию, приятель. |
You lay one finger on Shrimp Eyes' wife and I swear to God I'll fill your face in, pal. |
Третье исследование - по оценке воздействия нефтяного загрязнения на кувейтские креветочные плантации - было завершено в 1995 году. |
The third study, which assessed the impact of oil pollution on Kuwait's shrimp nursery grounds, was completed in 1995. |
Креветочная девочка Уильяма Хогарта, 1740-1745 гг. |
The Shrimp Girl by William Hogarth, c. 1740-1745. |
Из публичных записей не ясно, насколько успешными были креветочные световые трубки. |
It is not clear from the public record how successful the Shrimp light pipes were. |
Рыбный соус, соевый соус, креветочный соус и лайм являются одними из основных вкусовых ингредиентов. |
Fish sauce, soy sauce, prawn sauce and limes are among the main flavouring ingredients. |
И у меня еще остались креветочные баксы от той игры в покер. |
I got some of those shrimp bucks left over from the poker game. |
Примеры, приводимые в качестве Евромитов, включают рассказы о правилах, запрещающих пироги с мясом, креветочные коктейльные чипсы, изогнутые бананы и мягкий горох. |
Examples cited as Euromyths include stories about rules banning mince pies, prawn cocktail crisps, curved bananas and mushy peas. |
Дом непостижимого креветочного коктейля. |
home of the bottomless shrimp cocktail. |
Вся еда из креветочного грузовика Камеконы хорошо путешествует и всего 9.99 баксов за тарелку, щадит бумажник. |
All of Kamekona shrimp truck meals travel exceptionally well, and at only $9.99 per plate, easy on the wallet, too. |
И есть ещё креветочная паста. |
And we've got shrimp paste, too. |
К креветочному бульону можно добавить букет гарни, состоящий из петрушки, лаврового листа и тимьяна. |
A bouquet garni consisting of parsley, bay leaf, and thyme may have been added to the shrimp stock. |
Невыносимая легкость бытия креветочный крекер-это набор стоек самостоятельно блюда для нового государственного деятеля. |
The Unbearable Lightness of Being a Prawn Cracker is a collection of Will Self's Real Meals column for the New Statesman. |
More cocktail syrup for your shrimp scampi pancakes? |
|
Пахнет будто тут перевернулся креветочный грузовик. |
Smells like a shrimp truck jackknifed in here. |
С чего они взяли, что лучше укладывать креветочный салат сверху бутерброда? |
Why do they put shrimp salad on hot dogs? |
Это креветочный конкур (прыжки через препятствия на лошадях). |
It's like shrimp horse-jumping. |
Во многих городах и на побережьях в Бае Ла Батре вся креветочная индустрия стала жертвой урагана Кармен и все превратилось в труху. |
And as in other towns up and down the coast, Bayou La Batre's entire shrimping industry has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin. |
Креветочная промышленность штата Мэн находится на правительственном контроле. |
The shrimp industry of Maine is on a government-mandated hold. |
Ряд рабов в Бангладеш вынуждены работать в рыбной и креветочной промышленности. |
A number of slaves in Bangladesh are forced to work in the fish and shrimp industries. |
Я взяла креветочный коктейль и коку прямо перед тем, как они закрылись. |
I had a shrimp cocktail and a coke just before they closed the joint. |
Креветочные крекеры-это часто употребляемая закуска в Юго-Восточном Китае. |
Prawn crackers are an often-consumed snack in Southeast China. |
Tortillitas de camarones - это креветочные оладьи из провинции Кадис в Андалусии, Испания. |
Tortillitas de camarones are shrimp fritters from the province of Cádiz in Andalusia, Spain. |
Кто-нибудь заказыал креветочный коктейль с хиленьким обручальным колечком посередине? |
Did anyone order a shrimp cocktail with a puny engagement ring on the side? |
То есть, вы напивались, ели креветочный коктейль, а за окном шёл дождь, когда вы решили, что моя мать умрёт? |
So... you were drunk, eating shrimp cocktail, and it was raining when you decided my mother would die? |
Ты был пьян, ел креветочный коктейль и шел дождь, когда решил, что моя мать должна умереть? |
You were drunk, eating shrimp cocktail, and it was raining when you decided my mother would die? |
и... я говорил тебе, что если ты когда-нибудь станешь капитаном креветочного судна, то я буду твоим первым помощником. |
I told you if you were ever a shrimp boat captain, that I'd be your first mate. |
Let's put another shrimp on the barbie. |
|
Ладно, не может быть, чтобы этот креветочный вертолет вообще оторвался от земли. |
Okay, there is no way that that shrimp copter is ever getting off the ground. |
Это действительно Большая Миска Креветочного Супа! |
It's truly A Good Bowl of Shrimp Soup! |
Did you just say shrimp crackers? |
|
Как только она повернулась ко мне спиной, я намазала немного креветочного соуса на одну из её лепёшек. |
As soon as her back was turned, I smeared a bit of prawn on one of her scones. |
Креветочный коктейль, роскошный десерт и жена платит за все! |
Hors d'oeuvres, big fancy desserts... and my wife is paying for everything. |
Если тебе нужна работа, то мне нужна милая официантка в моем новом креветочном кафе. |
If you're looking for work, I could use a pretty hostess at my new shrimp truck. |
- креветочная паста - shrimp paste
- креветочный соус - shrimp sauce
- креветочное масло - shrimp butter
- креветочная кормовая мука - shrimp meal
- креветочный трал - shrimp trawl
- креветочный траулер - prawn trawler