Куриной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
In the 17th century, gloves made of soft chicken skin became fashionable. |
|
Более поздние работы Пастера о болезнях включали работу о куриной холере. |
Pasteur's later work on diseases included work on chicken cholera. |
Очевидно было много куриной кожицы в системе, что разорвало внутренности. |
Apparently there was so much chicken skin in the system it just ruptured the insides. |
А в один прекрасный день Найлс подавился куриной костью, побагровел и умер. |
Niles, however, had choked on a chicken bone, turned quite purple, and died. |
Покупайте билеты в куриной закусочной и местных магазинах шин. |
Buy your tickets at the Wing Hut or local Tri-State Tire stores. |
Могу ли я заинтересовать вас кусочком лазаньи или куриной ножкой? |
Can I interest you in a slice of lasagna or a drumstick? |
Я съел много куриной кожи, и это разорвало мои внутренности. |
I ate a bunch of chicken skin and it blew out my insides. |
Я закажу стакан ледяного чая салат из куриной грудки с листьями латука и жерухой. |
I'm going to order a nice ice-cold glass of tea breast of chicken salad, with just a touch of lettuce and watercress. |
Он также внимательно следит за интересами военно-воздушной базы США в Дувре и куриной промышленности Нижнего штата. |
He also watches closely the interests of the Dover U.S. Air Force Base and the downstate chicken processing industry. |
Okay, but I've never sewn on chicken skin before. |
|
Единственным местным продуктом оказались горячие жареные кубики из куриной печенки. |
The hot fried chicken liver cubes alone were native produce from the Kline Station culture vats. |
But to be sure, slap yourself with a chicken cutlet. |
|
Каким надо быть дядей, чтобы напугать маленького ребенка? Сделать так, чтобы он боялся куриной лапши. |
What kind of uncle screws up a little kid, makes him phobic about chicken noodle soup? |
Ну ладно. Давайте обтянем сиденья ваших машин куриной кожей. |
OK, we'll make the seats of your cars out of chicken skins. |
Из-за нехватки продовольствия в то время и высокой стоимости мяса и телятины, местный вариант был сделан из куриной грудки, которая была менее дорогой. |
Due to food shortages at that time and the high cost of meat and veal, the local version was made of chicken breast, which was less expensive. |
Та сцена с полуобнаженной девушкой и куриной кровью - что это было ? |
That scene with the topless girl And the chicken blood- what was that? |
В целом, молекулярный зпа требует ввода для нескольких сигнальных центров, но действует как организатор сам, индуцируя передне-заднее топтание почки куриной конечности. |
Overall, the molecular ZPA requires input for several signaling centers, but acts as an organizer itself, inducing anterior-posterior pattering of the chick limb bud. |
Ты так ломилась в мой замок, потому что хочешь малевать крестьян куриной кровью? |
You bang on my front door because you want to daub chicken blood on peasants. |
This-this is half of a chicken cutlet. |
|
Он был не просто хорошо обеспечен - он был богат; смерть от застрявшей в горле куриной косточки тоже в своим роде символ благополучия и процветания. |
He was better than well fixed-he was rich; and the manner of his death was in itself symbolic of success and well-being. |
А этот сукин сын пытается мне сказать, что она подавилась куриной костью. |
And that son of a bitch tries to tell me that she choked on a chicken bone. |
Цыплятам традиционно давали смеси отработанного зерна и побочных продуктов размола в смеси, называемой куриной царапиной. |
Chickens have traditionally been given mixtures of waste grains and milling by-products in a mixture called chicken scratch. |
Однажды повар украл ребенка и запачкал одежду королевы куриной кровью; затем он обвинил королеву в том, что она позволила съесть ребенка. |
One day, a cook stole the child and stained the queen's clothing with hen's blood; then he accused the queen of having let the child be eaten. |
Пушка, сделанная из липкой ленты. Не говоря уже об известной куриной пушке. |
A cannon made from duct tape and not to mention, the famous cannon that fired chicken. |
Вообще, блюдо из фаршированной куриной грудки также известно в украинской и русской кухнях как котлетка де волай. |
In general, the dish of stuffed chicken breast is also known in Ukrainian and Russian cuisines as côtelette de volaille. |
В качестве ссылки на знаменитое утверждение Лироя, фигура изображена с куриной ножкой в левой руке. |
As a reference to Leeroy's famous claim, the figure is seen holding a chicken leg in his left hand. |
They haven't got any chopped chicken livers. |
|
Бескостные крылья-это, по существу, небольшие кусочки бескостной куриной грудки, которые покрываются мукой и специями, а затем обжариваются или запекаются. |
Boneless wings are essentially small pieces of skinless, boneless chicken breast that are coated in flour and spices then fried or baked. |
Его делают из куриной грудки без костей, растертой и обвалянной в холодном чесночном масле с травами, затем панируют и либо жарят, либо запекают. |
It is made of boneless chicken breast pounded and rolled around cold garlic butter with herbs, then breaded and either fried or baked. |
У таких детей отсутствует энергия, и они страдают от куриной слепоты и анемии. |
Such children lack energy and suffer from night blindness and anaemia. |
Линда везет Тесси к ветеринару, где она должна оставаться до тех пор, пока ей не станет лучше; так как ультразвук обнаружил осколки куриной кости в ее кишечнике. |
Lynda takes Tessie to the vet, where she has to stay until she is better; as the ultrasound found shards of chicken bone in her intestine. |
Израильский хумус с куриной печенью и карамелизованным луком-это разновидность израильского хумуса. |
Israeli style hummus with chicken livers and caramelized onions is a variation of Israeli style hummus. |
У компании есть продукты, предназначенные для имитации куриной, говяжьей и свиной колбасы. |
The company has products designed to simulate chicken, beef, and pork sausage. |
Каждый раз, когда вы заболеваете, вы получаете три таблетки, три дня больничного, и три упаковки куриной лапши. |
Every time you get sick, you get three pills, three days off, and three chicken noodle soups. |
В четверть первого другая женщина - не такая молодая и, вероятно, белая - приносит ему чашку с исходящей паром куриной лапшой. |
At quarter past, another woman - this one not so young, and probably white - brings him a cup of steaming chicken noodle soup. |
И командировочным удобно: в каждом городе комната с куриной лапшой. |
It's useful for people travelling on business, too. It's nice to have a room in every town, where you can get chicken and noodles.' |
Конечно, ты можешь нарезать кусочки куриной печени и какую-то зелень. |
Surely you can cut up a bit of chicken liver and some parsley. |
- с куриной грудью - with chicken breast
- паштет из куриной печени - chicken liver paste
- страдающий куриной слепотой - nyctalopic
- страдающий куриной слепотой, никталопией - moon-blind