Летая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
паря, порхая
В ВМС США эскадрилья VF-114 получила прозвище трубкозуб, летая на F-4s, а затем на F-14s. |
In the US Navy, the squadron VF-114 was nicknamed the Aardvarks, flying F-4s and then F-14s. |
Первые две победы Хорн одержал, летая на истребителе Ньюпор в составе 60-й эскадрильи второго и шестого мая 1917 года. |
Horn scored his first two victories while flying a Nieuport fighter for 60 Squadron on the second and sixth of May 1917. |
It persists in flitting and chattering about town. |
|
Летая на Messerschmitt Bf 109, он заявлял о всех своих победах над западными союзниками. |
Flying the Messerschmitt Bf 109, he claimed all of his victories against the Western Allies. |
Летая в одиночку или со своим мужем, Джимом Моллисоном, она установила множество рекордов на дальние расстояния в течение 1930-х годов. |
Flying solo or with her husband, Jim Mollison, she set numerous long-distance records during the 1930s. |
Она провела три недели, посещая подразделения люфтваффе, летая на Fieseler Fi 156 Storch. |
She spent three weeks visiting Luftwaffe units, flying a Fieseler Fi 156 Storch. |
Пилоты RAF и IAF будут тренироваться, летая со своими неродными воздушными крыльями, чтобы получить боевой опыт и навыки общения. |
RAF and IAF pilots would train by flying with their non-native air wings to gain combat experience and communication proficiency. |
Летая на арендованных вертолетах MD900 и MD902 Enforcer, подразделение разработало и оценило тактику и порядок проведения дневных и ночных операций. |
Flying leased MD900 and MD902 Enforcer helicopters the unit developed and evaluated tactics and procedures for day and night operations. |
В 1929 году она участвовала в первом женском воздушном дерби, летая в своей ласточке NC8730, и заняла пятое место. |
In 1929 she entered the first Women's Air Derby, flying in her Swallow, NC8730, and placed fifth. |
Летая в подкрепление и завоевывая превосходство в воздухе, Люфтваффе внесли решающий вклад в немецкое завоевание. |
Flying in reinforcements and winning air superiority, the Luftwaffe contributed decisively to the German conquest. |
Летая в сопровождении тяжелых бомбардировщиков, 332-й получил впечатляющий боевой рекорд. |
Flying escort for heavy bombers, the 332nd earned an impressive combat record. |
Фрегатные птицы купаются и очищают себя в полете, летая низко и брызгая на поверхность воды, прежде чем чистить и чесать после этого. |
Frigatebirds bathe and clean themselves in flight by flying low and splashing at the water surface before preening and scratching afterwards. |
Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил. |
It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating forever in space, powerless. |
6 декабря 1988 года он провел день, летая с сыновьями на самолетах-моделях, и поужинал в доме своей матери в Хендерсонвилле. |
On December 6, 1988, he spent the day flying model airplanes with his sons and ate dinner at his mother's home in Hendersonville. |
Сипуха охотится, летая медленно, четвертуя землю и паря над местами, которые могут скрывать добычу. |
The barn owl hunts by flying slowly, quartering the ground and hovering over spots that may conceal prey. |
Офицеры ходят с опущеными лицами... летая по окрестностям на маленьких истребителях. |
Bridge officers don't get their tails shot off flying around in skinny little fighters. |
Советы начали готовить ангольских пилотов МиГ, но тем временем кубинцы взвалили на себя бремя воздушной войны в Анголе, летая в поддержку как ФАПЛА, так и плана. |
The Soviets had begun training Angolan MiG pilots, but in the meantime Cubans shouldered the burden of the air war in Angola, flying in support of both FAPLA and PLAN. |
Воздушный воин был ранней многопользовательской игрой, поскольку игроки могли сражаться друг с другом, летая на виртуальных истребителях. |
Air Warrior was an early multiplayer game as players could battle each other flying virtual fighter planes. |
Эти самолеты были медленными и неуклюжими, легкой добычей для перехватчиков, но эту угрозу можно было существенно устранить, летая ночью. |
These aircraft were slow and lumbering, easy prey for interceptors, but this threat could be essentially eliminated by flying at night. |
Фанаты из Японии совершали бейсбольные туры за 2000 долларов, иногда летая в США и обратно, чтобы просто посмотреть игры Итиро. |
Fans from Japan were taking $2,000 baseball tours, sometimes flying in and out of the U.S. just to watch Ichiro's games. |
Самцы также ищут самок, передвигаясь пешком или летая. |
Males also search for females by walking or flying. |
Из-за вируса она застряла в Китае, но все еще может заразиться, летая в отдаленные районы. |
When the plague hit, she couldn't get out of China, but she still risked getting infected to run aid to isolated regions. |
Большинство из этих асов достигли своего статуса, летая на реактивном истребителе F-14 Tomcat. |
Most of these aces, achieved their status flying the F-14 Tomcat jet. |
Маршрут SQ21/SQ22 был в конечном итоге возобновлен, летая на самолетах A350-900ULR. |
The SQ21/SQ22 route was eventually resumed, flown by A350-900ULR aircraft. |
Летая ночью, экипаж не замечает их спуска до тех пор, пока всего за несколько секунд не врезается в Эверглейдс. |
Flying at night, the crew fail to notice their descent until only seconds before crashing into the Everglades. |
Flying around the lovely world, forever. |
|
В 1911 году он взял гидроплан на выставочную трассу, летая на демонстрациях и ярмарках по всей Северной Америке и Европе. |
In 1911 he took a hydroplane on the exhibition circuit, flying at demonstrations and fairs across North America and Europe. |
Пока ты жила своей прекрасной жизнью, летая на самолетах от Далласа до самого Форт-Уэрта, я жила здесь все 20 лет и ухаживала за бабулей. |
While you were off living the high life, jet-setting everywhere from-from Dallas all the way to Fort Worth, I was here for 20 years taking care of Maw Maw. |
Хвосты появляются в Sonic Unleashed, где он помогает Сонику восстановить разрушенную планету, в основном летая Соник с континента на континент в игре. |
Tails appears in Sonic Unleashed, where he helps Sonic restore the shattered planet, largely by flying Sonic from continent to continent in the game. |
And I'm buzzing around your hive |
|
Он вернулся, летая на P-51 Mustang, потому что его Bf 109 не мог быть заправлен. |
He returned flying a P-51 Mustang because his Bf 109 could not be refueled. |
Морские многомоторные студенты завершают свое повышение квалификации в NAS Corpus Christi, летая на двухмоторном T-44A / C Pegasus. |
Maritime multi-engine students complete their advanced training at NAS Corpus Christi, flying the twin-engine T-44A/C Pegasus. |
Все еще летая на Харрикейнах, эскадрилья прикрывала отступление Дюнкерка и участвовала в битве за Британию. |
Still flying Hurricanes, the squadron covered the Dunkirk retreat and fought in the Battle of Britain. |
Фини известен своей бережливостью, живя на съемной квартире, не имея ни машины, ни дома, и летая эконом-классом. |
Feeney is known for his frugality, living in a rented apartment, not owning a car or a house, and flying economy-class. |
Кингсфорд Смит был убит ранним утром 8 ноября 1935 года, летая на Леди Саутерн Кросс во время попытки установить рекорд для полетов между Англией и Австралией. |
Kingsford Smith was killed in the early hours of November 8, 1935, flying Lady Southern Cross during an attempt on the record for flying between England and Australia. |
Курсанты продолжают свое обучение, летая вместе с летчиками-инструкторами и самостоятельно управляя самолетами. |
The cadets continue their training, flying with their instructor pilots and controlling the planes on their own. |
Финны были наиболее успешны со своими буйволами, летая на них в бою против ранних советских истребителей с отличными результатами. |
The Finns were the most successful with their Buffalos, flying them in combat against early Soviet fighters with excellent results. |
Летая по почте, начинающие пилоты будут развивать свои навыки дальних полетов, включая аэронавигацию. |
By flying the mail, novice pilots would develop their long distance flying skills including aerial navigation. |