Лечащего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Осмотр проводится в присутствии лечащего хирурга профессора Виктора Луи Сантини и свидетелей, перечисленных в больничном журнале записей. |
Session begins supervised by attending surgeon Professor Victor Louis Santini and witnesses to be listed in the hospital register. |
Вчера мы нашли убитой Маргарет Бэлл, а сегодня мы нашли застреленным партнёра её Лечащего Врача. |
Yesterday we find Margaret Bell dead and today the partner of her GP is found shot dead. |
Необходимо предоставить направление от вашего лечащего врача. |
You need a reference from your doctor to show it's necessary. |
Третий и четвертый курс Стоматологической школы сосредоточены на клинической помощи под наблюдением лечащего преподавателя, который является лицензированным стоматологом. |
Third and fourth year of dental school focus on clinical care under the supervision of an attending faculty who is a licensed dentist. |
Затем он снова встретился с ней, когда она брала интервью на должность лечащего врача. |
He then met with her again when she interviewed for an Attending position. |
Это привело к разработке первого лечащего света, названного Nuva Light, который был разработан компанией Dentsply/Caulk в 1970-х годах. |
This led to the development of the first curing light, called Nuva Light, which was developed by Dentsply/Caulk in the 1970s. |
Она наняла его в качестве нового старшего лечащего врача в отделении неотложной помощи Главного управления округа. |
She hired him as the new Senior Attending Physician in the ER at County General. |
Я обещаю взять с собой заключение моего лечащего врача, трость и респиратор. |
I promise to bring my doctor's statement, my walker and respirator. |
Взгляни на лечащего врача. |
Check out the attending physician. |
До развития стоматологического лечащего света, различные материалы должны были использоваться, чтобы иметь композитный материал на основе смолы, помещенный в зуб. |
Prior to the development of the dental curing light, different materials had to be used in order to have a resin based composite material placed in a tooth. |
В Капитолии США есть кабинет лечащего врача, в котором нынешние члены могут обращаться за медицинской помощью за ежегодную плату. |
There is an Office of the Attending Physician at the U.S. Capitol, which current members may seek health care from for an annual fee. |
Пожалуйста, сообщите мне имя вашего лечащего врача и его телефон. |
If I could just get your physician's name and number. |
We're going to need a critically ill notification from the attending physician. |
|
Большая часть дошедшей до нас информации о последних днях жизни по исходит от его лечащего врача, доктора Джона Джозефа Морана, хотя его достоверность сомнительна. |
Much of the extant information about the last few days of Poe's life comes from his attending physician, Dr. John Joseph Moran, though his credibility is questionable. |
Keep me posted on the GP, Morse, will you? |
|
Ты врач, который ее лечил, который незаконно подменил ее лекарства, после того как она отстранила тебя, и который действовал за спиной ее лечащего врача. |
You're the doctor that treated her, that illegally switched her meds after she fired you, that went behind the back of her actual doctor. |
Я бы его выписал под наблюдение лечащего врача. |
I'd discharge him. Let him see his physician. |
Итак, 65-летняя женщина была у лечащего врача для обследования остеопороза у нее нашли повышенный кальций |
So then, a 65-year-old woman is being seen by her primary care physician for a workup of osteoporosis when she is found to have elevated calcium. |
It's a patient's right to choose their practitioner. |
|
В качестве его лечащего врача я обязан возражать против всего, что может причинить ему беспокойство. |
As his medical man I must protest against anything being done to disturb him. |
Я обещаю взять с собой заключение моего лечащего врача, трость и респиратор. |
I promise to bring my doctor's statement, my walker and respirator. |
Остальные обязанности лечащего врача требовали только методичности: вовремя назначать анализы, проверять их и делать записи в тридесяти историях болезни. |
As for the rest of her duties, the house physician needed only to be methodical: arrange tests on time, check them and make notes on thirty case-histories. |
Но я не могу идти на прием к кому-либо, кроме моего личного лечащего врача. |
But if it's not my own physician, I can't get treated. |