Монстру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Доктор Гаскелл упомянул гиганта Кроноса, которого в греческой мифологии, причисляли к большому злому монстру. |
Dr. Gaskell's mention of the giant Kronos, refers to the great evil monster of that name from Greek mythology. |
Такой персонаж, по общему мнению группы, даст главному монстру возможность поговорить с кем-нибудь о его затруднительном положении. |
Such a character, the group agreed, would give the lead monster someone to talk to about his predicament. |
Мы же просто должны не дать этому монстру из духовных частиц разрастись по всему Сейрейтею. |
We just need to stop his tentacles from reaching it. |
Так вы просто позволите этому монстру строить дома, в которых жильцы будут болеть и умирать? |
So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die? |
Ты должен обратить взгляд своих хорошеньких глаз внутрь себя, навстречу тому монстру, который разрывает тебя на части. |
You need to turn those pretty eyes inward toward the monster ripping you apart. |
Я должен был позволить этому монстру умереть забытым и одиноким. |
I should have let that monster die forgotten and alone. |
Я отдал все,чем я был,кем я был, монстру. |
I've given over what I am, who I am, to a monster. |
Согласно карте, страшный паром к Монстру Свободы должен быть здесь но немного дальше в общем мы выходим из метро и... |
According to this, the scary ferry to the Monster of Liberty should be just a little bit farther once we switch subways trains and... |
Одному из людей удается создать вокруг себя кольцо пепла, временно мешающее дымному монстру. |
One of the people manages to create a ring of ash around himself, temporarily hindering the smoke monster. |
Зачем этому монстру проводить соборование над своей жертвой? |
Why would this monster administer last rites to his victim? |
And you turned on the lights and gave their biggest boogeyman a name. |
|
Why did you allow that monster to reside in your body? |
|
Так вы просто позволите этому монстру строить дома, в которых жильцы будут болеть и умирать? |
So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die? |
Лучше смерть, чем возвращение к этому монстру. |
I'd rather die than go back to that monster. |
Это хорошо выглядит - будучи на стороне ангелов, предъявлять иск монстру. |
It looks good being on the side of angels suing a monster. |
Стэн, тебе лучше не относить это канализационному монстру. |
Stan, you better not be taking that to the manhole monster. |
Если вернешь мне машину не в том состоянии, в котором я ее тебе дал, то Монстру Джо придется избавляться от двух тел. |
If get my car back any different than I gave it, Monster Joe's gonna be disposing of two bodies. |
Как ты служишь монстру, который убил твою родню и как называешь его отцом? |
How do you serve the monster who slew your brethren and call him father? |
Она добровольно принесла себя в жертву монстру, который разорвал ее изнутри. |
She'd willingly sacrificed herself to be torn apart by that monster's young, and so the fight was lost. |
Как всегда говорила моя дорогая матушка - а она родилась под знаком Патуса - если ты можешь помочь кому-то, не дав сожрать его монстру, то сделай это. |
As my dear mother always used to say, born under the sign of Patus, middle cusp she was, if you can help anybody, like preventing them from being eaten by a monster, then do so. |
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю! |
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the '70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! |
Я могу только заключить, что мы столкнулись с совершенно новым видом, разновидностью монструозного василиска, который до сих пор никогда и никому не встречался. |
I can only conclude that we have been confronted by a new species, some form of monstrous basilisk, the like of which the world has never seen. |
Ты опух до монструозных размеров. Затем тебя лихорадило, и ты терял сознание. |
You swelled up to a monstrous size and then you got feverish and lost consciousness. |
Позже метария передает свою волю самому сильному монстру, находящемуся у нее на службе. |
Metaria later transfers her will into the strongest Monster in its service. |
Positive- no sign of beast DNA anywhere. |
|
Массивная черная Трибуна Правосудия, которая царила в центре зала, казалась воплощением монструозной тяжести. |
The massive black Podium of Justice which dominated the centre of the chamber was a monster of gravity. |