Набью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я сейчас тебе рожу набью! |
I'm gonna beat you in your face! |
Ладно, зато сегодня я при всех набью полковнику его бесстрастную рожу! |
Fine, then. Today is a great day, when I bust the colonel's pompous mug in front of everyone! |
Я набью ему его богатенькую, старую белую рожу. |
I'm gonna punch him in his rich, old white dude face. |
Пошел вон, или я тебе морду набью. |
Get out of here, or I will kick your ass. |
So, on my lower back I would put the words |
|
Сделай шаг и я набью тебе морду. |
Make a move and I'll break your face. |
Хочешь, я ему морду набью? |
Want me to rough him up for you? |
А когда я набью их головы шерстью, они будут как... маленькие овечки и станут следовать всем моим командам. |
And once I fill their heads with wool, they'll become just like little sheep and follow - my every command. |
If I stay, I know I'm going to take a poke at him. |
|
Я отрублю ей голову, набью рот чесноком и вобью кол в ее тело. |
I shall cut off her head and fill her mouth with garlic, and I shall drive a stake through her body. |
Я скоро набью себе руку, в этом я не сомневаюсь, но я не знаю, с чего начать, как приступить. |
I shall get used to it very quickly, I am sure, but I do not know how to set about beginning. |
Stay away from her or I'll smash your face in. |
|
Oh, I'm gonna punch you in your fat melon head. |
|
Мне кажется, вскоре они с Торнбуллом набьют парные татуировки. |
I think it's more likely that him and Turnbull get matching tattoos. |
И вот я вас спрашиваю: кто, на какой штатской должности, пусть даже в самом высоком чине, может себе позволить что-либо подобное, не рискуя, что ему набьют морду? |
Now I ask you: Let a man be whatever you like in peacetime, what occupation is there in which he can behave like that without getting a crack on the nose? |
The cars will be crammed full, and we stand here like sheep! |