Наймет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наймет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would hire
Translate
наймет -


Его лакей наймет ей карету и проводит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His man should get her a coach and go with her.

Он клялся, что такой чудный голос надо обработать, и заявил, что наймет ей учителей пения, в чем она не нашла ничего смешного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He vowed that such a beautiful voice ought to be cultivated and declared she ought to have singing-masters, in which proposals she saw nothing ridiculous.

Никто меня не наймет, никто не уволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No man hires me. No man fires me.

Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I say to myself, If I turn the job down, he'll get somebody else, and I lose Faith, to coin a phrase.

Можно себе представить, что интервьюер скорее наймет более ценного кандидата, чем менее ценного, и не только будет заботиться о том, чтобы получить лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can imagine that the interviewer would rather hire a higher-valued applicant than a lower-valued one, and not only be concerned with getting the best.

Затем, в 1601 году, он переехал в Пекин, где надеялся, что Минг наймет его и его орден для исправления календаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would then move to Beijing in 1601, where he hoped that the Ming would employ him and his order to correct their calendar.

Кто наймет того, кто может сорваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would hire someone who appears unhinged?

Но сперва она наймёт киллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, she'll employ a killer.

В интервью 2015 года избранный президент Анджей Дуда, родом из партии PiS, был спрошен, не наймет ли он гомосексуалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2015 interview, President-elect, Andrzej Duda, originally from the PiS party, was asked if he would hire a homosexual.

Или вот Порфишка-кровопивец: наймет адвоката, а тот и будет тебе повестку за повесткой присылать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry the Bloodsucker may hire a lawyer and serve me with summons after summons.

И если ДиджиКорп наймет вас на работу агентом... вам придется шпионить за другими корпорациями. Информировать нас об их бизнес-планах... исследованиях и системе безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we choose to employ you as an agent of Digicorp, you will spy on other corporations, inform us of their business plans, research programs, and counter-intelligence operations.

Я сказала маме, что если он не начнет работать, мистер Бэнкс наймет кого-нибудь другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Momma if he don't start getting some work done, Mr. Banks liable to find someone else for it.

Ученики школы объединяются, чтобы избавиться от Уиззла и Пибоди, прежде чем школьный совет наймет их на постоянную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school's students team up to get rid of Wizzle and Peabody before the school board hires them on permanently.

А может, этот человек наймет адвоката, который предъявит доказательства, что он не представляет непосредственной угрозы гражданам США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe he'd hire an attorney to present evidence he's not actually an imminent threat to American citizens.

И когда Рёскин наймет меня, я гарантирую, у тебя всегда будет доступ к великому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Ruskin takes me on, I'll make sure that you have access to the great man at all times.

Британия наймет немецкие войска для поддержки пруссаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain would hire German troops to support the Prussians.

Какой монстр наймет убийцу, чтобы застрелить свою жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of man hires another man to shoot their wife?

Она наймёт супер-адвоката и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money.

К примеру, сбежит взбалмошная шалая бабенка от мужа и наймется в заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a flighty randy girl runs off from home and goes in a house.

Если вы меня наймете, это как раз то, что я ищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happens, that's the situation that I'm looking for.

Наймете меня, когда выпустят на поруки. Хватит с меня журналов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you'll hire me when I get out I've had it with magazines

Даже если вы уволите нас и наймёте другого адвоката, если нам, как слугам закона, становится известно, что свидетель собирается солгать, будь вы нашей клиенткой или нет... Мы обязаны сообщить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you fire us and engage another lawyer, as officers of the court, if we know a witness is about to take the stand to lie, whether he or she is our client or not... we have a duty to report it.

Его также посетил глава черного сообщества, который сказал: Мистер Теслер, я очень надеюсь, вы наймете пару черных рабочих для этой вашей новой фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also received a visit from the leader of the black community, a minister, who said, Mr. Teszler, I sure hope you're going to hire some black workers for this new plant of yours.

Если вы наймёте Дуайта К. Шрута и он не будет соответствовать... нет, превосходить все вообразимые ожидания, я, Майкл Гэри Скотт, возьму на себя полную личную и финансовую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hire Dwight K. Schrute, and he does not meet, nay, exceed every one of your wildest expectations, well, then you can hold me, Michael Gary Scott, personally and financially responsible.

Теперь я здесь главный, и если вы не наймете Элфрика, я отменю решение о строительстве моста и работа будет остановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I am in charge here, and if you don't hire Elfric, we will rescind our permission to build the bridge and construction will stop!

Через 3 дня, вы наймёте частного сыщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In three days, you're gonna hire a PI.

Мистер Монтгомери установил, что вы наймете третье лицо, чтобы выносить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Montgomery stipulated you hire a third party to carry the child.

Большой Сэм хороший надсмотрщик и может заменить Джонаса, пока вы не наймете другого управляющего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Sam is a good foreman and he can take over the duties until you can hire another overseer.

Вы наймёте себе адвоката, который берёт по 1000 долларов в час, Он всё перекрутит на свой манер, и отклонит большинство из них, как косвенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get yourself a $1,000-an-hour defense attorney, he drives hairpin turns through these cones, dismisses most of it as circumstantial.

Я не буду работать, пока вы не наймете Гаса обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not working until you re-hire Gus.



0You have only looked at
% of the information