Нерушимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нерушимым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
нерушимым -


Он валил деревья и сдвигал нерушимые скалы, восставал против древних традиций и посягал на вековечные законы джунглей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cut down trees which had always stood, moved rocks from their time-hallowed place, transgressed against every law and tradition of the jungle.

Тут поется, нерушимый оплот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says, a bulwark never failing.

Возможно, тебе стоит отказаться от Генри, он будет ценой того, что проклятие останется нерушимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you giving up Henry is just the price to keep the curse unbroken.

Выходит, законы общественной морали должны быть нерушимы, несмотря ни на что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the laws of society should be preserved, no matter what?

Моя обязанностьподдерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons.

Современные данные свидетельствуют о том, что дикие, домашние и дикие голуби спариваются на всю жизнь, хотя их долгосрочные связи не являются нерушимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current evidence suggests that wild, domestic and feral pigeons mate for life, although their long-term bonds are not unbreakable.

Под нерушимыми стенами Трои...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the granite walls of Troy..

Это, в свою очередь, еще больше увековечивает коррупцию в системе, создавая нерушимый цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, perpetuates corruption in the system even further creating an unbreakable cycle.

И ни на какой другой интеллектуальной основе ее владычество нерушимым быть не могло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And upon no other intellectual basis could the dominion of the Party be made permanent.

Он признает только Зигги и Сигни, прежде чем вонзить нож глубоко в считающееся нерушимым вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acknowledges only Siggy and Signy, before plunging a knife deep into a believed to be unbreakable substance.

Они, как и те камни, нерушимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just like those stupid rocks. It's unbreakable.

Только если мы не допустим правительственное вторжение в ванную Миссис Кейс... мы не допустим, чтобы плохо завуалированный агент правительства... осквернил то, что Отцы считали нерушимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as we would not tolerate governmental intrusion into Mrs. Keyes' bathroom... we should not tolerate a thinly-veiled agent of the government... to violate what the Framers deemed inviolable.

Он заковал моего отца в нерушимые цепи, выкованные в сердце карликовой звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrapped my father in unbreakable chains forged in the heart of a dwarf star.

Защита лица или его прав является нерушимым принципом в ходе уголовного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence of the individual and his rights is inviolable in criminal proceedings.

Могучая крепость наш Бог, оплот нерушимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mighty fortress is our God, a bulwark never failing.

Демократические ценности привлекательны и нерушимы, как ничто другое в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic values have an attractiveness and resilience unlike anything in the world.

Подвергая сомнению наши убеждения, нерушимые, неоспоримые истины, я стал понимать больше нюансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through considering the uncertainties in all that we had asserted, to the inviolable truths, incontestable truths, I developed a more nuanced understanding.

Заклинание не защитит вас и не сделает нерушимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spell doesn't protect you or make you indestructible.

Тема мира и сегодня является актуальной, если принимать во внимание международный терроризм и нерушимый союз Европы с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace is also a living issue today, given global terrorism and Europe's unbreakable alliance with the United States.

Раскаиваюсь в ином - что преступил обет, священный и нерушимый, данный на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repent the breaking of vows as solemn and binding as my life.

Нерушимый обет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An irrevocable vow.

Он дал обеты нерушимые, никто и ничто не может его от них освободить; а если сам он по слабости духа не способен держать себя в строгости, святая церковь должна сделать это за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vows were absolute, he could never be released from them; if he was too weak to police himself, the Church must do it for him.

Слишком много для нерушимых семейных уз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much for the unbreakable bonds of family, huh?

То, что пылает, что тоньше тонкого, на чем основаны миры и их обитатели, – это и есть нерушимый Брахман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which is flaming, which is subtler than the subtle, on which the worlds are set, and their inhabitants – That is the indestructible Brahman.

Боги вернулись и обрадовались тому, что увидели, и они наделили народ Аурона великими дарами: новые сорта сельскохозяйственных культур, конец голоду, нерушимый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods returned and were pleased with what they saw... and they bestowed on the people of Auron great gifts... new types of crops, which ended hunger, constant peace.

Знаешь, это, как будто, нерушимый, тефлоновый брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it'S... it's like it's indestructible, you know - teflon marriage.

Он дал священный обет, торжественный и вовеки нерушимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vows he took are sacred, too solemn to break.

Среди моих людей семейные узы нерушимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my people the bonds of family are unbreakable.

Ваша Милость, боги считают обручение нерушимым, но ваш отец, да чтится его память, заключил этот союз еще до того, как Старки показали свое истинное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Grace, the Gods do indeed hold betrothal solemn, but your father, blessed be his memory, made this pact before the Starks revealed their falseness.



0You have only looked at
% of the information