Несусветную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несусветную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
несусветную -


По-моему, ему очень нравится дразнить меня бывало, сморозит какую-нибудь чушь несусветную и смотрит, что я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he enjoyed pulling my leg and used to make the most extraordinary statements to see if I would swallow them.

Я не сомневался, что его просьба окажется какой-нибудь несусветной чепухой, и на миг даже пожалел о том дне, когда впервые переступил порог его чересчур гостеприимного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sure the request would be something utterly fantastic, and for a moment I was sorry I'd ever set foot upon his overpopulated lawn.

В ответ Бернард понес несусветную и опасную чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to talk a lot of incomprehensible and dangerous nonsense.

Что согласился со мной, что популярность - глупость несусветная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For agreeing with me that popularty is a shallow, superficial thing to pursue.

Он тарабанил по стенам и выкрикивал чушь несусветную, так что - да, я вызвала копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was banging on the walls and screaming things that didn't make sense, so, yeah, I-I called the cops.

То, что одни считают умным оправданием, другие-несусветной чушью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What some regard as clever justification, others regard as execreble bullshit.

Как-никак успех на книжном рынке Доблестного камня в мочевом пузыре -свершившийся факт, - безмятежно констатировала Лойс Кук, - хоть это и чушь несусветная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he did it with The Gallant Gallstone, said Lois Cook placidly, and a worse piece of trash never was put down on paper.

На Фердинанда наплевали, а со мной болтали о какой-то несусветной чепухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They didn't care a hoot about Ferdinand, but talked to me about even stupider nonsense.

Помнишь раньше, это большое высасывание мозгов... И когда Лорн прочитал тебя, и это было несусветным кошмаром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember before the big brain suck when Lorne read you, and it was all scary, headachy pukiness?

Цена возмутительная! - сказал Милоу. -Несусветная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The price,' said Milo, 'was outrageous-positively exorbitant!

Она бормотала что-то вроде: Простите... Уильям, милый... милый, милый, дорогой друг... - чмок, чмок, чмок - и прочую несусветную ерунду в том же духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was murmuring something about-forgive-dear William-dear, dear, dearest friend-kiss, kiss, kiss, and so forth-and in fact went on under the cloak in an absurd manner.

Вставать придется в несусветную рань, так что пора на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would have to start at an unearthly early hour, and he must get to bed.

Если в детской среде моден какой-нибудь несусветно глупый наряд, ребенок, у которого нет этой глупости, безутешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the style of dress is an absurdity, it is pain and sorrow to a child not to wear that absurdity.

У меня есть подруга в офисе федерального прокурора, и мне пришлось купить несусветное количество сластей у её дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a friend at the U.S. attorney's office, and I bought an ungodly amount of her daughter's band candy.

Нам нужно использовать против Нормана несусветную нелогичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must use wild, insane, irrational illogic aimed right at Norman!

Что за ремонт тут у нас в такую несусветную рань?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we got already at this ungodly hour of the morning?

Но режиссер, которого они могли заполучить, потребовал такой несусветный гонорар, что им оставалось одно - дать Майклу попробовать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only available director demanded a fee that they both thought exorbitant and there was nothing left but to let Michael try.

И я должен был сидеть и слушать эту несусветную чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sit there and listen to that crap.

Разные намеки-экивоки, вранье и просто чушь несусветная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his damn innuendo and lying and a lot of stuff that dont make sense even.



0You have only looked at
% of the information