Обхватывавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кавалерист обхватывает его руками, как ребенка, легко приподнимает и укладывает, повернув лицом к окну, чтобы ему было удобней смотреть туда. |
The trooper takes him in his arms like a child, lightly raises him, and turns him with his face more towards the window. |
То потупляла глаза, то вдруг окидывала его быстрым, обхватывающим взглядом. |
At one moment she dropped her eyes, then suddenly scrutinised him in a rapid comprehensive glance. |
Каждое семя обхватывается тонким крылом в 2-4 раза длиннее самого семени. |
Each seed is clasped by a thin wing 2 to 4 times as long as the seed. |
Думая, что это твои руки обхватывают мою шею? |
Living vicariously through him as if... your hands tightened the noose around my neck? |
Their fit is snug, wrapping completely around the leg. |
|
Заметив это, Джордж снова обхватывает его руками и укладывает так, как этого хочет больной. |
George, observant of the action, takes him in his arms again and places him as he desires to be. |
Неразветвленный стебель имеет чередующиеся, крупные, гладкие, сердцевидные и бесстебельные листья, которые обхватывают стебель с увеличенными прикорневыми долями. |
The unbranched stem has alternate, large, smooth-edged, heart-shaped and stalkless leaves that clasp the stem with enlarged, basal lobes. |
Выключаю телевизор, обхватываю голову руками и пытаюсь обдумать все спокойно и рационально. |
I switch off the TV, bury my head in my hands, and try to think calmly and rationally. |
Папа обхватывает нижнюю часть большим и указательным пальцем. |
Dad wraps his thumb and his forefinger round the bottom part. |
Самец крепко обхватывает самку передними конечностями либо за руки, либо перед задними ногами, либо, в случае Эпипедобатов трехцветных, вокруг шеи. |
The male grasps the female tightly with his forelimbs either behind the arms or in front of the back legs, or in the case of Epipedobates tricolor, around the neck. |
А она обхватывала меня своими маленькими ножками, и держалась за мои волосы своими крохотными пальчиками. |
And she'd wrap her little feet around my waist and hold onto my hair with her fingers. |
Руки его непроизвольно двигались, заполняя пространство ещё не возведёнными стенами, обхватывая будущие комнаты. |
His hands moved involuntarily, filling in the planes of walls to come, enfolding the future rooms. |
Ручка была не толще лапки котенка, а миниатюрные пальчики еле-еле обхватывали мой палец. |
Her hand was no bigger than a kitten's paw and her tiny ringers wrapped themselves about one of mine. |
Пневматические трубы обхватывают весь Манхэттен, доставляя письма и деньги. |
Pneumatic tubes once looped around the entire island of Manhattan delivering mail and money. |
Did you teach her how to tuck her fingers in, too? |
|
Большому Амплфорту было неудобно на узкой скамье, он ерзал, сдвигался влево, вправо, обхватывал худыми руками то одно колено, то другое. |
Ampleforth, too large to sit in comfort on the narrow bench, fidgeted from side to side, clasping his lank hands first round one knee, then round the other. |
Мейбелл Мерриуэзер стягивала с рук парные браслеты, обхватывающие тонкие запястья и руки выше локтей. |
Maybelle Merriwether was pulling off her lovely twin bracelets from above and below her elbows. |
- крепко обхватывать - clasp
- накладка, обхватывающая подошву рельса - continuous splice bar