Толще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Толще - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thicker
Translate
толще -

в теле, на славу, большой, хорошо, полный, широкий, тяжелый, низкий, толст


Фитопланктон обнаружен дрейфующим в толще воды пелагической зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phytoplankton are found drifting in the water column of the pelagic zone.

Фитопланктон также может поддерживать свое присутствие в толще воды, циркулируя в Ленгмюровских оборотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phytoplankton can also maintain their presence in the water column by being circulated in Langmuir rotations.

Темпы разложения нефти в толще воды были относительно быстрыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the water column, decomposition of the oil was found to be relatively fast.

Планктотрофные личинки питаются, пока находятся в толще воды, и могут быть в течение длительного времени пелагическими и поэтому рассеиваться на большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planktotrophic larvae feed while they are in the water column and can be over a long time pelagic and so disperse over long distances.

Начиная с периода полового созревания, в зависимости от уровня эстрогена и активности, ткань перепонки может быть толще, а отверстие часто фимбрировано или имеет неправильную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From puberty onwards, depending on estrogen and activity levels, the hymenal tissue may be thicker, and the opening is often fimbriated or erratically shaped.

Некогда, читатель, мы были с вами подобны рыбам, выплывали из моря на сушу и переживали великие приключения, в толще которых мы находимся еще и теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we were fish-like, you and I, my reader, and crawled up out of the sea to pioneer in the great, dry-land adventure in the thick of which we are now.

Пенис у человека длиннее и толще, чем у других человекообразных приматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans have a much longer and wider penis than the other great apes.

Гигантская бочкообразная губка, вероятно, является двудомной и нерестит свои яйца или сперму прямо в толще воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant barrel sponge is probably dioecious, and spawns its eggs or sperm directly into the water column.

Она толще по окружности, особенно в верхней и задней части, чем в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thicker at the circumference, especially its upper and back part, than at its center.

Они становятся все толще и толще чтобы одолеть нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are getting fatter so as to overpower us.

Чем толще и темнее, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thicker the better, the darker the better.

Мельчайшие пузырьки, захваченные в толще воды, полностью растворяются, что приводит к более высоким соотношениям растворенных газов в поверхностном океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smallest bubbles entrained in the water column dissolve entirely, leading to higher ratios of dissolved gases in the surface ocean.

Не хочу быть невежливым, но большинство людей работая здесь имеют полицейские рапорты толще,чем библия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be disrespectful, but most of the people working here probably have police records as thick as the bible.

Эвтрофикация часто приводит к снижению уровня растворенного кислорода в толще воды, включая гипоксические и аноксические состояния, что может привести к гибели водной фауны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eutrophication often leads to lower dissolved oxygen levels in the water column, including hypoxic and anoxic conditions, which can cause death of aquatic fauna.

Но только это что-то было раза в три толще столба и гораздо красивее его благодаря чешуйчатой татуировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only this something was about three times thicker that a lamp-post and far more beautiful because of its scaly tattooing.

Пушечный предохранитель-это вязкий предохранитель, который чаще всего толще, устойчивее горит и часто дополнительно покрыт, чтобы быть более водонепроницаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannon fuse is a visco fuse that is most often thicker, steadier burning, and often extra coated to be more waterproof.

Вещество - это не верно, оно было плоским и толще, чем волос,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter is not right, it was flat and thicker than hair,

Как правило, чем толще и плотнее продукт, тем лучше он будет сопротивляться температуре и передаче звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally the thicker and denser the product the better resistance it will have to temperature and sound transmission.

Акула открывает пасть и плывёт в толще воды, собирая планктон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the basking shark opens its mouth, and it swims through the water, collecting plankton.

Со временем оно становилось всё толще и толще. Сегодня в нём насчитывается 886 страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it got bigger and bigger and bigger, and now it's 886 pages long.

Один раз я приостановилась и посмотрела на то дерево: ствол вокруг цементной пломбы стал толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped and looked at the tree one afternoon: the trunk was swelling around its cement patch.

Я лишь знал, что метеориты дали ему способности вытеснять минералы и передвигаться в толще земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ALL THAT I KNEW WAS THAT THE METEORS GAVE HIM THE ABILITY TO DISPLACE MINERALS AND BURROW THROUGH EARTH.

ты не намного толще ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hips aren't much bigger than hers.

Некоторое время все они шествовали по внутренним ходам мрачной башни, прорезанной лестницами и коридорами, местами в толще стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It marched for some time through the interior of the gloomy donjon, pierced with staircases and corridors even in the very thickness of the walls.

В тропическом климате он может быть гораздо толще”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tropical climates it can be much thicker”.

Но мир сегодня становится все толще и толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the world today is getting fatter and fatter.

У всех женщин извилины в мозгах толще, поэтому они большие манипуляторы от природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All women have thicker folds in their brains, making them more manipulative by nature.

Они также обнаружили, что во время штормов, когда ветер ускоряет воздушно-морской газообмен, уровень метана в толще воды резко падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found that during storms, when wind accelerates air-sea gas exchange, methane levels in the water column drop dramatically.

Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb.

В то время как самцы измеряют приблизительно один сантиметр на 0,5 миллиметра, самки часто длиннее и толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While males measure approximately one centimeter by 0.5 millimeter, the females are often longer and stouter.

В конце концов, ординалы образуют тонкий класс, а универсальный класс намного толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the ordinals form a 'thin' class and the universal class is 'much thicker'.

Ваши брови теперь толще моего пальца, а ваш лоб напоминает образ из одного замысловатого стихотворения, где лоб был назван крепостью громов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyebrows have become as thick as my finger, and your forehead resembles what, in some very astonishing poetry, I once saw styled, 'a blue-piled thunderloft.'

Обычно первое звено цепи, прикрепленное к грузу, было круглым и часто больше и толще остальных звеньев цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the first link of chain attached to the weight was round and often larger and thicker than the rest of the links of the chain.

Да ты стал толще, чем отец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are getting fatter than your father.

Их можно сравнить с пелагическими рыбами, которые живут и питаются вдали от дна в толще открытой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be contrasted with pelagic fish which live and feed away from the bottom in the open water column.

У меня кожа толще, чем ты можешь представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have thicker skin than you can even imagine.

Мы от природы более манипулятивные, потому что у нас извилины толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're manipulative by nature, because our brains have thicker folds.

Слушайте, моя шкура толще, чем кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, my hide is thicker than that.

Начиная с акул и заканчивая китами, все крупнейшие животные из когда-либо существовавших обитали в толще воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From giant sharks to blue whales, the largest animals that have ever lived have lived in the sea.

В заключение отметим, что у самцов хвосты длиннее и толще, чем у самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a final descriptive note, the males have longer and thicker tails than females.

Наконец он вполне убедился, что полнеет: бедра у него теперь были определенно толще колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally it was established beyond a doubt that he was growing fatter; his thighs were now definitely thicker than his knees.

Некоторые виды формируют плотные скопления либо на морском дне, либо в толще воды, и небольшое их число является промысловым промыслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species form dense aggregations, either on the sea floor or in the water column, and a small number are commercially fished.

Он заметил, что, по мере спуска, слой грунта становился все толще и толще. То тут, то там появлялись пятна зеленоватого мха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along each side of that crease, the soil was thicker and there were occasional green smears of what might be moss.

Ледники в Фенноскандии были толще и продолжались дольше, чем в остальной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glaciers were thicker and lasted longer in Fennoscandia compared with the rest of Europe.

Тройные турели уменьшили длину корабля, который нуждался в защите, разместив 10 орудий в четырех турелях вместо пяти, что позволило сделать броню толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The triple turrets reduced the length of the ship that needed protection by placing 10 guns in four turrets instead of five, thus allowing thicker armor.

По мере того как Бог становился выше, небо и земля становились толще и разделялись все больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the god grew taller, the sky and the earth grew thicker and were separated further.

Как по-вашему, она не.... ...толще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not, in your opinion... fatter...?

Он обычно гораздо больше и толще, чем аналогичный C. luella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually much larger and thicker than the similar C. lutella.

А в том, что талия у нее стала толще и, как ни странно, отвердела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that her waist had grown thicker, and, in a surprising way, had stiffened.

Таким образом, континентальная кора обычно гораздо толще под горами, по сравнению с более низкими областями залегания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the continental crust is normally much thicker under mountains, compared to lower lying areas.

Лед толще, чем мы думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice is deeper than we thought.

Хвост самца длиннее и толще, чем у самки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male's tail is longer and thicker than the female's.

Кости ног толще, чем у современных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leg bones are thicker than those of modern humans.

Однако, Mirage довольно немного толще, чем Aero bar, и не сегментирован или разделен на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Mirage is quite a bit thicker than the Aero bar, and is not segmented or divided into pieces.

В качестве маркера предпочтительны карты ПК типа II, поскольку они вдвое толще, чем Тип III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type II PC Cards are preferred as a token as they are half as thick as Type III.

Когда ныряльщик спускается в толще воды, давление окружающей среды повышается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a diver descends in the water column the ambient pressure rises.

Толще верхней броне образуются советов для разработки крупных РКГ-3ЕМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thicker top armor caused the Soviets to develop the larger RKG-3EM.


0You have only looked at
% of the information