Овраге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как правило, расход воды в каждом овраге должен составлять один литр в минуту. |
As a general guide, flow rates for each gully should be one liter per minute. |
The market's in an itsy-bitsy little gully right now. |
|
Около 30 мужчин, женщин и детей племени Сиу находились в овраге с главным американским конем, когда началась перестрелка, и 20 женщин и детей сдались Круку. |
About 30 Sioux men, women and children were in the ravine with Chief American Horse when the firefight began, and 20 women and children surrendered to Crook. |
Мы нашли его шлем и велосипед на трассе, а его труп в овраге. |
We found his helmet and his bicycle on the trail and his body in the ravine. |
Наконец Браун перевел свой отряд через канал, и штурм прекратился, многие французы были разрублены на куски в узком овраге. |
During the same period, Thomas Calloway Lea, Jr. was elected as the mayor of El Paso, Texas. |
Самая известная резня евреев на Украине произошла в овраге Бабий Яр под Киевом, где в ходе одной операции 29-30 сентября 1941 года был убит 33 771 еврей. |
The most notorious massacre of Jews in Ukraine was at the Babi Yar ravine outside Kiev, where 33,771 Jews were killed in a single operation on 29–30 September 1941. |
Наконец мы приблизились к краю пустоши, где в овраге меж деревьев струился ручеек. |
At last we came to the edge of the common, and the ground fell down to where a small brook ran through trees. |
26 августа в овраге Хискока состоялся митинг 40-50 шахтеров, выступавших против сбора платы, - первый из многих подобных протестов в колонии. |
On 26 August, a rally of 40–50 miners opposing the fee was held at Hiscock's gully – the first of many such protests in the colony. |
На пороге победы над своим зятем в битве при Торревисенте 10 июля 981 года Галиб был найден мертвым в овраге без признаков насилия. |
On the verge of achieving victory over his son-in-law on in the Battle of Torrevicente on 10 July 981, Ghalib was found dead in a ravine without signs of violence. |
Ходят, ноют, хлеба просят, Наберут - Петровне носят, Для коров ей продают И в овраге водку пьют. |
They come and whine and ask for food, Which they will sell, though it is good. To Petrovna to feed her cows And then on vodka will carouse. |
— И её нет в тупике, и в овраге тоже. |
She's not in the cul-de-sac and she's not down by the creek either. |
Плотина в овраге около зимовища была восстановлена. Электростанция заработала. |
The dam in the gully close to the winter camp had been rebuilt and the power station started working. |
Зато на новых снимках виден белый осадок в овраге, оставленный наводнением. |
The new photos on the other hand, showed a white residue in the gully. |
Water apparently came from the rivulet in the ravine. |
|
И бьюсь об заклад, из глины в овраге Ботта можно жечь превосходный кирпич. |
And I'll lay a wager we can get fine bricks out of the clay at Bott's corner. |
Напрасно завывали медные трубы и бухали турецкие барабаны в овраге перед публичными домами. |
In vain were trumpets blown and kettle-drums banged in front of the brothels in the canyon. |
Место крушения находилось в овраге близ деревни Буах-Набар в районе Сиболангит к югу от Медана. |
The crash site was in a ravine near the village of Buah Nabar in the Sibolangit district south of Medan. |
В задней части кладбища в овраге рабочие выбросили старые гробы и урны, которые считаются непригодными для использования. |
In the back part of the cemetery in a gully, workers have discarded old caskets and urns that are considered unusable. |
С рынка в Почаевском овраге донеслись хрипы граммофонов, состязавшихся перед последними покупателями. |
From the market in Pochayevsky Ravine there came the hoarse voices of gramophones competing for the last customers. |
Наконец Браун перевел свой отряд через канал, и штурм прекратился, многие французы были разрублены на куски в узком овраге. |
Finally, Browne advanced his troop over the canal and the assault collapsed, many Frenchmen being cut to pieces in the narrow gully. |
Мы пошли оврагом, в овраге не было видно ни кустика, ни мха. |
There existed a hollow way wherein one saw neither a single shrub nor a spear of moss. |
Сначала турки находились в овраге, который защищал их от австралийского огня. |
At first the Turks were in a gully which sheltered them from Australian fire. |
Зато на новых снимках виден белый осадок в овраге, оставленный наводнением. |
The new photos on the other hand, showed a white residue in the gully. A residue simingly left behind by a flow of liquid. |
Украина отмечает 66-ю годовщину нацистской резни в овраге Бабий Яр. |
Ukraine marks 66th anniversary of Nazi massacre at Babi Yar ravine. |
Вверху, над нашими головами, ветви почернели под взмахом теплового луча, но внизу, в овраге, уцелели влажная трава да цветок-другой. |
The top branches had been blackened by the sweep of the beam, but below was moist grass and a flower or two. |
What were you doing in the canyon the night Marriott was killed? |
- "котёл" вымывания в овраге - gully hole
- в овраге - at the ravine