Деревни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
деревня, село
People in the countryside spoke various dialects. |
|
Достижения Courcelette был загорожен немецких контратак от деревни на I батальона, Рир 212 из резерва. |
Reaching Courcelette was obstructed by German counter-attacks from the village by I Battalion, RIR 212 from reserve. |
В стране преобладает пышная растительность, а деревни часто утопают в рощах манго, джекфрута, бамбука, ореха бетеля, кокоса и финиковой пальмы. |
The country is dominated by lush vegetation, with villages often buried in groves of mango, jackfruit, bamboo, betel nut, coconut and date palm. |
В Смиртоне он встречает двух запрещенных, с которыми жестоко обошлись жители деревни. |
In Smyrton, he meets two of the Forbidden who have been cruelly treated by the villagers. |
Из Лондона я выехал рано утром и слез с дилижанса у Синего Кабана, имея в запасе достаточно времени, чтобы не спеша дойти до деревни. |
I went down early in the morning, and alighted at the Blue Boar in good time to walk over to the forge. |
Чтобы никогда больше не чувствовать запах этой богом забытой деревни. |
To never again smell another godforsaken backwater hamlet. |
Среди этих Насирабад и Майун-старые поселения, эти две деревни были первыми бастионами обороны Хунзы в старые времена. |
Among these Nasirabad and Mayoon are old settlements, These two villages used to be the first bastions of defense of Hunza in old times. |
Он и Джей регулярно совершали обходы местности вокруг деревни в надежде найти других детей. |
He and Jay made a regular circuit of the area round the village in the hope of finding still more. |
Он купил небольшое имение близ деревни Мелихово, в 50 милях от Москвы. |
He bought a small estate near a village Melikhovo, 50 miles from Moscow. |
Монетные подвески характерны для ожерелий Лаббе, которые носят жители деревни. |
Coin pendants are characteristic of the labbe necklaces worn by villagers. |
Мартина не интересовала репутация деревни, а интересовала мерзкая интрижка с Ив Драпер . |
Martin was less concerned with the reputation of the village than he was with his sordid affair with Eve Draper. |
It always follows the stream from the Northern swamp into the village. |
|
Человек Граубалле-это болотное тело, которое было обнаружено в 1952 году в торфяном болоте близ деревни Граубалле в Ютландии, Дания. |
The Grauballe Man is a bog body that was uncovered in 1952 from a peat bog near the village of Grauballe in Jutland, Denmark. |
Но вскоре французы удержались, бои зашли в тупик, и австрийцы были отброшены недалеко от деревни. |
But soon the French held, the fighting later ground down into a stalemate, and the Austrians were driven back not far from the village. |
Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера. |
The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon. |
Деревни вокруг Кобулети до сих пор имеют примеры традиционных жилищ Ачара и Лазети. |
Villages around Kobuleti till present day has examples of traditional Achara and Lazeti dwellings. |
From this village, they say, it's five miles. |
|
В качестве подарка, Великий Хан освободил пленников после войны у деревни Учан. |
As a gesture of such, the Great Khan releases our prisoners of war from Wuchang to you. |
После завершения строительства дом этой семьи будет отрезан от деревни. |
When completed, the family's house will be isolated from the rest of the village. |
Начинаясь в районе Бар-Гиора, тропа проходит мимо источника, высохшего русла реки, железнодорожного вокзала Бар-Гиора и заброшенной арабской деревни. |
Beginning in the Bar Giora area, the trail passes by a spring, a dry riverbed, the Bar Giora train station, and an abandoned Arab village. |
В апреле 2008 года жители деревни решили бороться против этого ограничения после голосования на открытом воздухе в Швейцарии. |
In April 2008 the villagers resolved to fight against the restriction following a Swiss open-air vote. |
Бои за Конжич и Ябланицу продолжались до мая, когда Арбих полностью взял под свой контроль оба города и небольшие близлежащие деревни. |
The battles of Konjic and Jablanica lasted until May, with the ARBiH taking full control of both towns and smaller nearby villages. |
В течение нескольких месяцев отряды смерти ополченцев обходили деревни, захватывая подозреваемых и увозя их. |
For several months, militia death squads went through villages capturing suspects and taking them away. |
Со временем на малонаселенном побережье появились мусульманские портовые деревни. |
Over time a series of Muslim port villages emerged on the scarcely populated coast. |
К сожалению, это привело к тому, что многие фермерские дома деревни превратились в пепел. |
Unfortunately this resulted in many of the village's farmhouses being reduced to ashes. |
На рассвете он дополз до ближайшей деревни, где его взяли в плен. |
At daybreak he crawled to the nearest village, where he was taken prisoner. |
Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни. |
The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve. |
We built the Russian village: Stage set, scenery. |
|
Другие деревни росли и становились центрами экономической, политической и религиозной власти. |
Other villages grew and became centers of economic, political and religious power. |
Количество городов может измениться, так как деревни могут быть возведены в статус городов актом президента. |
The number of towns can change, since villages can be elevated to town status by act of the President. |
Сегодня Детские Деревни SOS действуют в 132 странах и территориях мира. |
Today, SOS Children's Villages are active in 132 countries and territories worldwide. |
Но прежде чем вернуть одежду, он спрятал золотые монеты в карманы всех вещей, надеясь, что это успокоит жителей деревни. |
But before he returned those clothes, he hid gold coins in the pockets of all the clothes, hoping this would keep the villagers quiet. |
Предварительно Норманнского завоевания Iwerne Minster в себе, наряду с соседней деревни Shroton, в романе Джулиан Рэтбоун 1997 года последний английский король. |
A pre-Norman conquest Iwerne Minster is imagined, along with neighbouring village Shroton, in Julian Rathbone's 1997 novel The Last English King. |
Красавчика (это была лошадь, левая дышловая, приведенная из деревни) перековали, а все хромает, - сказал он. - Как прикажете? |
Beauty (that was the left shaft-horse brought up from the country) has been badly shod and is quite lame, he said. What does your honor wish to be done? |
Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас. |
The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down. |
Сафари происходит из Касаалы, небольшой деревни в районе Икута округа Китуи, в восточной провинции Кении, страны в Восточной Африке. |
Safari is from Kasaala, a small village in the Ikutha Division of Kitui District, in the Eastern Province of Kenya, a country in East Africa. |
Последние несколько лет города и деревни Гонта не знали покоя. |
In the last several years there had been a loss of peace and trust in the towns and countrysides of Gont. |
Как это обычно бывает в подобных военных действиях, турецкие иррегулярные войска использовали деревни в качестве опорных пунктов, провоцируя тем самым ответную реакцию греческой армии. |
As it usually happens in that kind of warfare Turkish irregular troops were using villages as bases of operation thus provoking the response of the Greek army. |
Аэропорт Лейк-Плэсид, расположенный в двух милях к югу от деревни, не предлагает регулярных рейсов, но чартерные рейсы доступны. |
Lake Placid Airport, two miles south of the village, does not offer scheduled service but chartered flights are available. |
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни. |
The Queen Witch cast a spell on all the villagers. |
из-за которого все переселились в другие деревни? |
Wasn't there a disaster of some sort and they had to resettle in the other villages? |
Начиная с августа 1775 года американские каперы начали совершать набеги на деревни в Новой Шотландии, сначала на Сент-Джон, затем на Шарлоттаун и Ярмут. |
Starting in August 1775, American Privateers began to raid villages in Nova Scotia, first at Saint John, then Charlottetown and Yarmouth. |
В 1821 году французский геолог Пьер Бертье обнаружил бокситы близ деревни Ле-Бо в Провансе, на юге Франции. |
In 1821 the French geologist Pierre Berthier discovered bauxite near the village of Les Baux in Provence, southern France. |
The Myanmar army burned their villages and forced them to flee the country. |
|
Жители деревни были преданы, Галан, Молина и Хуан Мануэль Хосе Ортис Маносальвас и Алькантуз заплатили своей жизнью за вечное желание быть свободными людьми. |
The villagers were betrayed, Galan, Molina and Juan Manuel José Ortiz Manosalvas and Alcantuz paid with his life the perennial desire to be free men. |
Such was the custom among the village elders. |
|
Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни. |
The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place. |
Гейман также иногда упоминал о написании продолжения или, по крайней мере, другой книги, касающейся деревни Уолл. |
Gaiman has also occasionally made references to writing a sequel, or at least another book concerning the village of Wall. |
Водосборный бассейн Челластонской Академии включает в себя близлежащие деревни Мельбурн, Астон-он-Трент, Тикнолл, Барроу-он-Трент и Уэстон-он-Трент. |
Chellaston Academy's catchment area includes the nearby villages of Melbourne, Aston-on-Trent, Ticknall, Barrow upon Trent and Weston-on-Trent. |
Даже государственные органы не могут проследить корни, потому что высшие полномочия даны местным властям деревни и клана. |
Not even the government authorities can trace the roots because the high powers are given to the local authorities of the village and clan. |
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
Примерно в 5 часов вечера 8-й полк близ деревни Волица-Снятыцка был вновь атакован Советской кавалерией. |
At approximately 5 p.m., the 8th Regiment near the village of Wolica Śniatycka was yet again assaulted by Soviet cavalry. |
Заселение деревни осуществлялось семьями из Швейцарии, Тироля, Форарльберга и Нормандии. |
The repopulation of the village was carried out by families from Switzerland, Tyrol, Vorarlberg, and Normandy. |
Parris increased the village's divisions by delaying his acceptance. |
|
Даже глава деревни нахваливал, мы посидели как-то вдвоём. |
Even the village chief praised. We sat one on one |
Большинство жителей деревни зависят от рыболовства, сельского хозяйства и земледелия. |
Most of the villagers depend on fishing, agriculture, and farming. |
Когда Лоусон проповедовал в качестве гостя в Доме Собраний деревни Салем, его несколько раз прерывали вспышки гнева страждущих. |
When Lawson preached as a guest in the Salem Village meetinghouse, he was interrupted several times by the outbursts of the afflicted. |
Константин собирался возложить ответственность на все деревни, которые поддерживали экспедицию. |
Constantine was going to hold responsible all the villages that had supported the expedition. |
- красивые деревни - beautiful villages
- житель деревни - village resident
- близ деревни - near the village
- банды всякого сброда грабили деревни - anarchical bands pillaged the countryside
- к северу от деревни - north of the village
- деревни в районе - villages in the area
- деревни друзов - druze villages
- деревни, которые - villages which are
- деревни, такие как - villages such as
- другие деревни - other villages
- взяты из деревни - taken from the village
- живописные прибрежные деревни - picturesque coastal village
- исторические деревни - historical villages
- лесные деревни - forest villages
- племенные деревни - tribal villages
- разбросанные деревни - scattered villages
- обследование деревни - village survey
- рыбацкие деревни очаровательные - charming fishing villages
- расположение деревни - village location
- магазины деревни - shopping village
- нападения на деревни - attacks on the villages
- малые города и деревни - small towns and villages
- массовый уход из деревни - flight from the land
- население деревни - the village population
- ходьбы от деревни - walk from the village
- миграция из деревни в город - rural-to-urban migration
- улица деревни - village street
- от деревни - away from the village
- одиночные деревни - single villages
- окрестности деревни - neighborhood village