Одураченный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одураченный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fooled
Translate
одураченный -

имя прилагательное
fooledодураченный
bamboozledодураченный

обманутый, обведенный, обдутый, обмороченный, проведенный, надутый, околпаченный, обжуленный, объегоренный, облапошенный, обставленный, обмишуленный, обмишуренный, охмуренный, обштопанный, подкованный, кинутый, обойденный, обдуренный, оболваненный, обведенный вокруг пальца, обутый на обе ноги, обутый, перехитренный, оглупленный, обхитренный


Но как мог я, жалкий, одураченный деревенский парнишка, избежать той удивительной непоследовательности, от которой не свободны и лучшие и умнейшие из мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how could I, a poor dazed village lad, avoid that wonderful inconsistency into which the best and wisest of men fall every day?

Та Эми, которую я знаю, не может быть одурачена таким образом,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amy that I know she must have been brainwashed or something.

В самом деле, Шекспир указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными, И мы, на самом деле, ждем этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, what Shakespeare was pointing out is we go to the theater in order to be fooled, so we're actually looking forward to it.

Эксперимент показал, что и люди, и шимпанзе были одурачены иллюзией Джастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiment showed that both humans and chimpanzees were fooled by the Jastrow Illusion.

Венецианцы действительно были одурачены хитростью Османов и были захвачены врасплох прибытием османского флота на Крит 23 июня 1645 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venetians were indeed fooled by the Ottoman subterfuge and were taken by surprise at the arrival of the Ottoman fleet at Crete on 23 June 1645.

Затем мы получаем от вас листовки, статистику, бодрые речи и отбываем обратно чуть более одураченными, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you give us pamphlets, statistics, a rousing speech and ship us back a little more bamboozled than when we came.

В нем он предположил, что Дуглас был одурачен Тофтом, и обеспокоенный его образом Дуглас ответил, опубликовав свой собственный отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it he suggested that Douglas had been fooled by Toft, and concerned with his image Douglas replied by publishing his own account.

Вся семья одурачена этой колдуньей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family besotted by that sorceress!

Буду честным, не один он был одурачен маникеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be fair, he wasn't the one fooled by a mannequin.

Обвиняя меня в том, что я не могу думать самостоятельно, того, кто одурачен своей церковью, невежественного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusing me of not being able to think for myself, one who is fooled by his church, an ignorant person.

Один представитель профсоюза сказал, что те, кто был на марше, были простаками, которые были одурачены, думая, что производство будет вывезено за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One union representative said those on the march were 'patsies' that had been fooled into thinking the production would be taken offshore.

Ей не нравилось видеть так много людей – выдающихся и других – одураченных чем-то таким простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not like seeing so many people – distinguished and otherwise – fooled by something so simple.

- Вратарь Нортгемптона Ким Бук о насмешках, с которыми он столкнулся после того, как был одурачен финтом Беста в матче Кубка Англии 1970 года против Манчестер Юнайтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Northampton goalkeeper Kim Book on the jibes he has faced since being fooled by Best's feint in a 1970 FA Cup game against Manchester United.

Ей не нравилось видеть так много людей – элиты и прочих – одураченных чем-то таким простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not like seeing so many people – elite and otherwise – fooled by something so simple.

Ноктюрн был одурачен спиралью, думая, что спираль была одержима, в то время как спираль оставалась под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nocturne was fooled by Spiral into thinking Spiral had been possessed while Spiral remained in control.

Он одурачен Элом в последний раз, когда Эл убивает проститутку, похожую на Трикси, чтобы спасти Трикси от смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is fooled by Al one last time when Al kills a prostitute resembling Trixie to save Trixie from death.

Он указывает, что жена Дойла, сыновья и биограф были одурачены этим стилем,и вполне возможно, что там была сделана переделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He points out that Doyle's wife, sons and biographer were fooled by the style, and it is possible there was a redraft made.

Ей не нравилось видеть так много людей – элиты и прочих – одураченных чем-то таким простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly people like Mogus, Kacic, Babic and Brozovic wouldn't dare nowadays to suggest that SC had existed.

Нет, я приехал сюда один потому, что все в офисе были одурачены сообщением о Бобби Грине в банке и парне с ... поясом со взрывчаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I came down here all by lonesome 'cause everybody at the office is out fooling around with Bobby Green at the bank and that guy with the... the bomb vest.

Мы будем одурачены такими уловками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we to be fooled by such tricks?

Она очень сильно пытается вести себя по взрослому, но не будь одурачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries really hard to act all grown-Up, But don't you be fooled.

Одурачен! Одурачен! - вскричал он, с трудом втягивая в легкие воздух. - Твоя правда, парс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Befooled, befooled! -drawing in a long lean breath-Aye, Parsee!

Она очень сильно пытается вести себя по взрослому, но не будь одурачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries really hard to act all grown-Up, But don't you be fooled.

Наша молодёжь, одураченная политиканами, погибнет в неравной схватке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our young people, fooled by politicasters, will get killed in an uneven fight.



0You have only looked at
% of the information