Окутывают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окутывают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
окутывают -


На золотых небесах старинных средневековых картин можно увидеть эти восхитительные хламиды, окутывающие ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the golden heavens of some ancient gothic pictures, there are these charming sacks fit to clothe the angels.

Это смешение невидимых газов, которые окутывают Землю, привлечённые гравитационным притяжением Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the combination of the invisible gases that envelop the Earth, attracted by the Earth's gravitational pull.

И она, и Селдон облачились в легкие окутывающие одежды с плотно прилегающими капюшонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both she and Seldon were swathed in light swirling docks with tight-fitting hoods.

Смешиваясь, они создают клубящуюся пелену облаков, окутывающую вершину Столовой горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as they mingle, so they create a billowing cloak that drapes the summit of Table Mountain.

Район, в котором работал ДШ, беден водой, но обильные туманы окутывают его 6 месяцев в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region DSH worked in is water-poor, but abundant fog drapes the area 6 months out of the year.

Он стремился отделить поэзию от фантасмагории, окутывающей население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought to separate poetry from the phantasmagoria enveloping the population.

Эти штормы безостановочно двигаются внутри других яростных потоков - реактивных потоков, окутывающих саму планету Юпитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These storms move relentlessly within Jupiter's other distinct feature, streams of fierce jets that continually circle the planet.

Но не вышло, и вот они окутывают меня скукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they cannot do that, they impose boredom on me. But that won't make my mind up.

Камерарий ощутил, что окутывающий его чудесный туман начинает постепенно рассеиваться, а количество адреналина в крови неуклонно снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno began to feel the fog of wonder and adrenaline dissipating.

Туман, окутывающий разум людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Amist that fogged men's minds.

Сделает? - Она наблюдала за ним; его остановившиеся блестящие глаза, казалось, не столько глядят на нее, сколько окутывают взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do? She watched him: those bright, still eyes that seemed not to look at her so much as to envelop her.

Твои слова окутывают тебя туманом и мешают тебя разглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your words surround you like fog and make you hard to see.

Ты знаешь, каково это, когда тебя окутывают струйки и твоё тело наполняется...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how it is when you kick on the jets and your trunks fill up

Эта восстановленная безмятежность состоит в созерцании собственной совести своих собственных чувств, даже когда отчаяние и отчаяние окутывают душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recovered serenity consists in the contemplation of one's own conscience of one's own sentiments, even when desolation and despair envelop the soul.

Когда слои гелия окутывают молодую звезду И достигают до старой звезды, гелий сжимается, нагревается и вызывает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the layer of Helium enveloping a young star reaches the older star, the helium is compressed, heats up and causes

Влажный воздух из соседней Атлантики охлаждается и дует вглубь пустыни, образуя туман, окутывающий дымкой всё вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moist air lying over the neighbouring Atlantic is cooled and blown inland, forming fog banks that shroud the desert in mist.

Неужели наступила минута, когда окутывающий этих людей густой туман рассеется, когда таинственный покров разорвется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the dense shadow which enwrapped them on the point of being dispelled? Was the veil about to be rent?

Но очень часто в регионах слишком удаленных от телекамер возникают обширные пожары, окутывающие дымом тысячи квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, every so often, in regions too remote for the TV cameras, satellite images reveal vast fires covering thousands of square kilometres in smoke.

Потому что они окутывают их своей шёлковой паутиной, а затем добыча растворяется, становится жидкой, и они высасывают её, когда она уже в жидком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they wrap them up in their silky web and then the prey dissolves into a fluid and then they suck it when it's a liquid thing.

Сгусток представлял собой далекий, грязновато-серый водоворот бесконечного шторма с туманно-белой дугой Дымового Кольца, окутывающей его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clump was a distant whori of white-and-gray storm, with the misty white tube of the Smoke Ring converging beyond and below it.

Клубы пара вырываются из-под крышки и окутывают туманом чайник, уж с четверть часа стоящий на конфорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds of steam escaped from under the cover and wrapped the tea-pot in a mist.

Не было мужества решить; но то был чарующий и обманчивый свет, неосязаемым тусклым покровом поэзии окутывающий западни... могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One had not the courage to decide; but it was a charming and deceptive light, throwing the impalpable poesy of its dimness over pitfalls-over graves.



0You have only looked at
% of the information