Вырываются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вырываются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pulled out
Translate
вырываются -

рваться, драться, выпадать, вылетать, выскакивать, освобождаться, ускользать, прорываться, слетать


Клубы пара вырываются из-под крышки и окутывают туманом чайник, уж с четверть часа стоящий на конфорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds of steam escaped from under the cover and wrapped the tea-pot in a mist.

Бактерии вырываются в кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacteria get loose in the bloodstream.

Во время нереста сперматозоиды вырываются из своих кист и выбрасываются через оскулум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During spawning, sperm burst out of their cysts and are expelled via the osculum.

Вспомни о творческих силах человека, которые вырываются наружу во время каждого из таких эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of all the human creativity that is unleashed during each of these episodes.

Вырываются также ямы для пулаки и тало, чтобы можно было заниматься выращиванием традиционных корнеплодных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulaka and talo pits are also constructed to allow the traditional cultivation of root crops.

Перистые цветки появляются компактными группами, которые вырываются из верхней ветви, начиная с белого и переходя в темно-красный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plumose flowers appear in compact groups, that spike out from the upper branch, beginning as white and turning to a deep red colour.

Когда мы сомневаемся в наших обязанностях, монстры вырываются на свободу и люди умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we waver in our duty, monsters get loose and people die.

В более широком смысле греческой пародии пародия может возникать, когда целые элементы одного произведения вырываются из контекста и используются повторно, не обязательно для того, чтобы быть осмеянными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the broader sense of Greek parodia, parody can occur when whole elements of one work are lifted out of their context and reused, not necessarily to be ridiculed.

В бизнес — хотя речь не только о нём — устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — это семейные предприятия, что не удивительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The businesses - this isn't just about business - but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses.

Кроме того, некоторые вещи, которые он пишет и которые он действительно приводит в точных цитатах, вырываются из контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, some of the things he writes which he DOES provide exact quotes are being taken out of context.

Теперь уже не придется ей, стоя на лужайке, смотреть, как клубы дыма вырываются из окон любимого отцовского дома, слушать, как бушует пламя и с треском обрушивается внутрь крыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she would never have to stand on the lawn and see smoke billowing from the beloved house and hear the roar of flames as the roof fell in.

Когда они вырываются наружу из мягкого песка, то попадают на твёрдый, и именно на нём и происходит настоящий забег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they break out of all the soft sand, they hit the hard sand and that's where the real sprint takes place.

Торговые выставки... люди вырываются из своих семей, немного перебирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade shows - people get away from their families, - get a little liquored up.

Она выросла вокруг гидротермального источника - вулканического отверстия в земной коре, из которого вырываются сернистые пары и вода, нагретая почти до 300 градусов по Цельсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's built around a hydrothermal vent, a volcanic opening in the Earth's crust that pumps out clouds of sulphurous chemicals and water heated to nearly 300 Celsius.

А самые энергичные частицы непрерывно вырываются из верхних слоев короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each and every day, right at the very top of the atmosphere, some of the most energetic coronal particles are escaping.

Когда тебя воспитывает такой человек, твои инстинкты самосохранения, как бы ты с ними не боролся, иногда вырываются вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're raised by someone like that, your instincts, no matter how hard you fight them, sometimes fall towards self-preservation.

Грозные стихии в Новой Зеландии не разят с небес, но вырываются из недр земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand's scourges thundered up out of the bowels of the earth rather than descended from the skies.

Двигатели вырываются из своих постелей, кабели - из держателей и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engines rip from their beds, cables from their holders, etc.

Они вырываются из ящика, разбрасывая в гавань два тюфяка с наркотическими деньгами Радда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They break out of the box, scattering two pallets of Rudd's drug money into the harbor in the process.

Раскаленная порода и газы вырываются наружу. Газ под высоким давлением заставляет лаву взлетать вверх высокими фонтанами частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molten rock and gas blasts out from the frigid surface, the gas expands, shattering lava into a giant fountain of fine particles.

Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth.

Рекламные ролики в кино часто обвиняют в том, что они вырывают слова из контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movie blurbs have often been faulted for taking words out of context.

Вопросы СМИ вырывают все заявления Бека из контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Media matters takes all of Beck's statements out of context.

Его вырывают из твоих обьятий, он пробыл твоим мужем всего час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is torn from your arms, the bridegroom of an hour.

Возникает чувство, что у тебя вырывают из груди сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like having your heart ripped from your chest.

Или вырывают сумки у старушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or they go bag-snatching off old ladies.

Кучка животных вырывают друг у друга глаза за территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunch of animals clawing each other's eyes out over turf.

Каково ощущать... потерю того, кого любишь, когда твоё сердце вырывают из тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel... to lose someone you love, to have your heart ripped away from you?

И мы устроим марафон ужастиков, где будем смотреть, как вырывают сердца из человеческих тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll do a horror movie marathon where we'll watch hearts actually being ripped out of people's bodies.

В итоге они вырывают коврик у нас из-под ног, и мы остаёмся в дураках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, they pulled the rug from under our feet, and we look like dupes.

Попытки удержать мир целым чувствовались так, как будто у меня из черепа вырывают глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort of holding the world together always felt as if it were tearing my eyes right out of my skull.

Послушай, Дэйв... ты когда-нибудь видел как у человека из грудины вырывают седце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, Dave... you ever seen a guy's heart get ripped right out of his chest?

Они заполонили нашу страну, вырывают кусок у нас изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They swarm into our country, tak...e the food from our mouths.

Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких-то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths.

Я еду домой, где никого не кормят змеями и не вырывают сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going home, where they never feed you snakes and rip your heart out.

В ужасе он возвращает костюм в дом, но его арестовывают, а затем вырывают из тюрьмы домовладелец Хэнк Пим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrified, he returns the suit to the house, but is arrested, and then broken out of jail by the homeowner, Hank Pym.

Тем временем Джон, Люси и Рейф вырываются из-под стражи полиции, чтобы попытаться спасти Сэма и Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, John, Lucy, and Rafe break out of police custody to try to save Sam and Danny.

Как и вы, Стамбук, они действуют как юристы, вырывают вещи из контекста и не утруждают себя взвешенным взглядом на языковой пуризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you, Stambuk, they act like lawyers and take things out of context and don't bother to take a balanced view of language purism.

Ходят — и, столкнувшись с нехваткой туалетной бумаги, они вырывают листы из романов Толстого, а когда и они заканчиваются, в ход идут листы из Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do, and facing a shortage of toilet paper, use pages from Tolstoy and, when that runs out, the Bible, which is softer anyway.

Позже они наконец-то вырывают Марсель из этого учреждения, но, к сожалению, Марсель совершенно безумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he thought Peters had the right blend of sex appeal and the tough-talking, streetwise quality he was seeking.

Одному из слуг вырывают зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the menials is having a tooth drawn.

Позже они наконец-то вырывают Марсель из этого учреждения, но, к сожалению, Марсель совершенно безумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairway Market's stores use Energy Star qualified fixtures and equipment.

Девчонки в средних классах буквально волосу друг дружке вырывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-school girls literally scalp each other.

А теперь я чувствую, как у меня его вырывают из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I feel it being ripped from my grasp.



0You have only looked at
% of the information