Опущу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опущу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
omit
Translate
опущу -

выпустить, убрать, исключенный, пропустить, выбросить, снизить, погрузить, портить, уронить


Если вы нас не впустите, я опущу вас с проверки документов до проверки дезодорирующих блоков в писсуарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't let us in, I'll have you busted down from checking credentials to checking urinal cakes.

Дети, я опущу детали игры, потому что, как я и сказал, она довольно сложная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, I'll skip over the gambling. Like I said, it was a complicated game.

Если я опущу требование до трех голосов, то боюсь, что на самом деле не произойдет большого сотрудничества по целевой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I drop the requirement to three votes, then I fear not much collaboration will actually happen on the target article.

Я опущу тебя туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna put you down right here.

Я опущу лестницу ниже в проем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna lower this ladder down in the hole.

Я опущу шторы, чтобы стало поспокойней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw the curtains to make the room more peaceful.

Я опущу их, а вы следите за колебанием давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll release them, you monitor the pressure variance.

Я надену ее, опущу глаза вниз и направлюсь прямо в Сакраториум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put it on, keep my eyes devoutly downward, and walk right in.

Дай ему ударить справа, и, когда я опущу руку, бей снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him hit with his right, if he lowers his arm, come in from below.

Однажды я опущу вас на колени за такие слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I would have struck you down for speaking those words.

Если он хоть что-нибудь вытворит, я опущу его ниже плинтуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he tries anything, I'll just knee him in the trouser department.

Я опущу историю моего падения к моему существующему запущенному состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will omit the story of my descent to my present squalid condition.

Может быть, я просто опущу слово, или какая-то замена желательна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I just drop the word, or some replacement is desirable?

Я опущу тот факт, что ты помолвлен, но позволю себе напомнить о твоем послужном брачном списке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll overlook you're an engaged man and remind you of your marital record to date.

— Нет, я сначала опущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I gotta get it down first.

Опущу температуру ещё на 3 градуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get it down by another three degrees.

Я возьму одно очень большое судно, а затем я его перенесу и опущу на Темзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take a very large vessel, I'm gonna make it fly over there and land on the Thames.

Я опущу защитное заклинание, и Белоснежка с Прекрасным смогут стать победителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll lower the protection spell so that Snow and Charming can be victorious.

Опущу их назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna push 'em right down.

Я не опущу её, пока кто-нибудь не отдаст мне дань уважения лёгким, но твёрдым ударом кулака об мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not lowering this until someone gives me the respect of another person's knuckles tapping against mine in a light but decisive manner.

Никогда больше не опущусь до сфабрикованной фигни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way I'm going down on those trumped-up bullshit charges.

Но, думаю, что я не опущусь до её уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that I do not have to stoop to her level.

Теперь я опущусь на самое дно барабана свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be at the bottom of the dating barrel now.

Подавайте верёвку пока я не опущусь на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep feeding me line until I hit bottom.

Я опущусь на такое дно, насколько человеку вообще возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go as deep into that bottom as humanly possible.

Если так, я удвою цену когда получу девчонку и опущу кристалл в свой карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is, I'll double the price when I have the girl and the data crystal in hand.

Ведь я не опущусь слишком низко, если подойду слишком близко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna get scurvy if I come any further, am I?



0You have only looked at
% of the information