Отвезем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Отвезем ее в самый неспокойный район города, оставим ключи в зажигании, а двери открытыми. |
We'll take it to a bad part of town, leave the keys in the ignition and the doors unlocked. |
Ладно, мы прокатимся по канатной дороге, а потом отвезём Джо в Куахог. |
Okay, we'll do the Whirlpool Aero Car, and then take Joe back to Quahog. |
Меня это настораживает, поэтому мы отвезем вас на КТ. |
I'm a little concerned, so we're gonna take you up to C.T. |
Мы с Аникой пока отвезем ее домой. |
In the interim, Anika and I can take her home. |
Мы отвезем ее в лабораторию ядерного синтеза. |
We take her down to the fusion lab. |
Назначьте над парнем справедливый суд, -требует он. - Давайте отвезем его в поселок, и пусть его судят там. |
Gie the young fellur a fair trial, urges he. Let's take him to the settlement, an hev' him tried thur. |
Давай отвезем эту рухлядь на базу, Пи Джей. |
Let's get it back to the pit, P.J. |
Давайте просто прицепим лодку и отвезём её на место, а потом просто поедем домой. |
Let's just hitch up the boat and drop it off, then we can all just go home. |
Тогда возьмем чего-нибудь перекусить, а потом отвезем тебя домой. |
Let's make a snack. After you bring home. |
Мы отвезем вас обратно. |
HORSES WHINNY We'll drop you back. |
Мы отвезём тебя в страну евреев. Посадим в суде в стеклянную клетку, чтобы никто не мог тебя убить. |
We'll take you to the Jewish State and put you in a courtroom, inside a cage made of bulletproof glass, |
I mean, what if we swoop him up and take him to that rehab facility? |
|
Пойдем,- согласился Гриффитс.- Мы отвезем вас домой,- сказал он Милдред. |
Come on, said Griffiths, we'll both drive you home. |
We take the finished dresses to the distributor and then start on Size 6. |
|
Если мы отвезём белую лошадь в больницу, он очнётся и тогда конец, мы можем попрощаться с горой Генезис. |
If we take the white horse to the hospital, and he wakes up that's it, we can kiss Mount Genesis goodbye. |
Если ты согласен, мы отвезем тебя сегодня же. Ты изменишься к лучшему. |
Alan, if you say yes to this we drive you there today, and I promise you will come back a changed man. |
Мы отвезем ее в Лос-Анжелес, где она будет работать массажисткой до тех пор пока не умрет |
We taking her to Los Angeles, where she will work in massage parlor.until she works off the debt. |
Мы отвезем вас на ближайшую железнодорожную станцию. |
We'll take you to the nearest railroad station. |
Мы выдадим ему паёк, отвезем на шоссе и пусть идет на все 4 стороны. |
We give him a canteen, take him out to the main road, send him on his way. |
Сделайте так, чтобы его аррестовали а я заберу его и мы отвезем его на Минбар. |
If you arrange to have him apprehended I will have him picked up by others and conveyed to Minbar. |
Понятно. Давайте отвезем его на стоянку. |
I see, let's bring it in through the parking lot |
Джай, мы отвезём тебя к маме, а потом вам обоим придётся скрыться. |
Jai, we'll take you to your mother, but you'll both have to go into hiding. |
After that, I'll send you home in a police car. |
|
Мы отвезем тебя в безопасное место, тебя обучат. |
Now we take you someplace safe, Get you trained up. |
Мы с Джаспером отвезём её на юг. |
Jasper and I will drive her south. |
Отвезем заложников в безопасное место, возьмём показания. |
We need to get the hostages somewhere safe, start taking their statements. |
Свяжетесь с ним, договоритесь о встрече завтра утром, и мы отвезем вас туда. |
Contact him, arrange a meeting for tomorrow morning, and we will track you there. |
Мы отвезем их в Рио для дальнейшего наблюдения. |
We are bringing them back to Rio for continuing observation. |
Take him out to Senoia- hour there, hour back, give or take. |
|
Просто отвезем тебя домой. |
We'll just get you home safely. |
Сперва отвезём её в морг? |
Take her to the morgue? |
Однако, давайте отвезем ее на вскрытие, Мистер Палмер, и сделаем точный вывод. |
However, Mr. Palmer, let's get her back to autopsy, make our findings definitive. |
Мы отвезём тебя. |
We'll give you a drive there straight away. |
Мы отвезём их до пересадочного пункта за Газ Стрит и оставим на насыпи. |
We can take them out to the turning point beyond Gas Street and leave them on the bank. |
Мы отвезем вас и вашего пленника в Нью-Йорк, где мы за вас получим амнистию и звонкую монету. |
We're taking you two and your prisoner to New York, where we'll exchange you for full pardons and hard coin. |
Давай-ка отвезем тебя в номера. |
Let's get you off to your accommodations. |
Мы отвезем вас домой, будем присматривать за вами. |
We're gonna take you home, keep an eye on you. |
Мы отвезём его в больницу, он сдаст Банча за то, что тот стрелял в него. |
We take him to a hospital he turns Bunch in for shooting him. |
Мы отвезем всё туда, машину и всё остальное, там же мы проторчим всю ночь. |
We roll in there, car and all, and that's where we hole up until night. |
Все показатели в норме, но на всякий случай мы вас отвезем на пару анализов. |
Your vitals are stable, but let's take you in for some tests just to be safe. |
У вас на кардиограмме сегмент ST немного увеличен, так что мы отвезем вас в рентген-операционную, |
Well, there's a little S.T. elevation in your cardiogram, so why don't we get you up to the cath lab |
Ладно, мы прокатимся по канатной дороге, а потом отвезём Джо в Куахог. |
Okay, we'll do the Whirlpool Aero Car, and then take Joe back to Quahog. |
Мы отвезем вас на Ромулус, откуда, после краткого пребывания там в качестве наших гостей, Вы вернетесь на территорию Федерации. |
We'll take you back to Romulus where, after a short stay as our guests you will be returned to the Federation. |