Отразят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если даже на нем не отразятся тайные преступления и пороки, - безобразных следов времени ему не избежать. |
It might escape the hideousness of sin, but the hideousness of age was in store for it. |
Они отразят хрононную энергию в центр, где мы сможем ею управлять и задавать ей место назначения. |
They bounce Chronon Energy back into the center which we control and decide the destination. |
Понимая, что мои действия отразятся на моих коллегах и нашем агенстве. |
Understanding my actions reflect upon my fellow special agents and our agency. |
Новостные сюжеты отразят Холмсбург в негативном свете. |
News stories would reflect Holmesburg in a negative light. |
Они являются самыми многочисленными заинтересованными участниками, а также сторонами, на которых в наибольшей степени отразятся санкции. |
They are the most numerous stakeholders and those for whom the impact of sanctions would likely be the most severe. |
Таймер дойдет до нуля, и их крики эхом отразятся от кафельных стен, когда они в последний раз вдохнут затхлый воздух. |
That clock will hit zero, and their screams will echo off the tiled walls as they take in their last breath of stale air. |
Если бы я считал, что наши действия отразятся на тебе и детях, я бы всё взорвал. |
That if I thought anything would boomerang against you or the kids, I'd blow up the whole works. |
Наши отразят ее. |
Ours will mirror hers. |
Новые тенденции в сфере производства, распределения и использования энергии отразятся на экономике целых стран, и в стороне от них не удастся остаться ни кампаниям, ни потребителям. |
Entire economies - firms and consumers - will be influenced by the new trends in energy generation, distribution and use. |
Перед следующим президентом Америки будет стоять множество неотложных и сложных внешнеполитических проблем, и его решения отразятся не только на США, но и на всем мире. |
America's next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges - and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. |
Мы понимаем ваше беспокойство по поводу того, как эти перемены отразятся на Октауне. |
We understand that you got some worries about how this shift affects Oaktown. |
Надо надеяться, что подобное международное сотрудничество сможет гарантировать честность проводимого в августе референдума, результаты которого отразят истинное пожелание избирателей. |
It is to be hoped that similar external cooperation can ensure that the mid-August poll is conducted fairly, so that the results reflect the will of Venezuelan voters. |
О том, как ваши литургические методы отразятся... на благополучии этого сообщества. |
About whether your liturgical methods will mesh with the... wholesome traditions of this community. |