Повесим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После того, как мы захватим крепости и повесим знамя Пуё, вы получите его. |
After we take the fortresses and the Buyeo flag is up, you can have him. |
Let's take the kimono we've wrung out and hang it to dry... |
|
Max, when we finish, we're gonna put a layer of glue on it, - we're gonna hang it on the wall... |
|
Then we're gonna string Finch up right. |
|
Мы повесим на тебя жучок. |
We're going to wire you up. |
Если мы не повесим беспилотник на этого церковника в ближайшие 5 минут, он скроется. |
If we don't get a drone on this cleric in the next five minutes, he's in the wind. |
Maybe we can hang some of the new pieces on the wall. |
|
Мы обваляем все это в блестках и повесим три дюжины радужных флажков. |
We're gonna drench this whole thing in glitter and hoist three dozen rainbow flags. |
Я рекламный директор компании Guess, и мы никогда не повесим билборд с Морганом, обычным парнем. |
I'm the Director of Public Relations for Guess, We will never put Morgan, your average Joe, on a billboard, ever. |
Мы повесим на него бирку ... |
We'd put a warning label on it... |
Поверь мне, мы столько повесим им измов, что они не будут способны видеть. |
Trust me, we are gonna ism so much all over them they won't be able to see straight. |
Повесим разноцветные картинки на местах, где отпечатался его нос вместе с гирляндой из шерсти, которую он везде разбросал. |
Let's add rainbow decals to the nose prints and the bits of fur that already festoon it. |
И папочка попадается прежде, чем мы повесим убийство на единственного оставшегося ребёнка. |
And daddy takes the fall before we pin the murder on his only remaining child. |
И затем мы повесим Томми Баррета на дереве, не на виселице, а на дереве, и оставим висеть там, пусть все смотрят, пока не заживут все шрамы рядового Бакли. |
And then we WILL hang Tommy Barrett from a tree - not the scaffold, a tree - we will leave him hanging there for all to see until every one of Private Buckley's scars have healed. |
Когда у нас будут твои отпечатки, мы повесим на тебя все нераскрытые угоны произошедшие в этом районе за многие месяцы - а это уйма машин! |
Once we have your prints, we'll do you for every unsolved taking and driving away in this district, stretching back over months - and that's a lot of cars! |
Мы повесим на вас два убийства. |
Two murder charges we're gonna nail on you. |
Сними эти постеры, и мы повесим огромный плоский телек прямо сюда. |
Take these posters down, and we put a 65-inch flat-screen right here. |
Повесим небольшие люстры, тут и там, на контрасте пола и потолка. |
Put some small chandeliers here and there as a contrast of low-end, high-end. |
Ладно, мистер мы повесимся сами, нам нужна эта татуировка. |
Okay, mr. we go down on ourselves swinging. Got to get that tattoo in. |
Мы с ума сойдем, на шнурках повесимся, но найдем эту девочку! |
Or, we could suck it up, pick ourselves up by our bootstraps and go find that little girl! |