Подарочек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подарок, гостинчик
И в самом центре нашего любимого старого города... нам подарили польский почтовый офис! Мы благодарим за такой подарочек. |
And in the middle of our beloved Old City... they've stuck a Polish post office- something we can do without. |
Chucked it out of one of the hotel windows. |
|
Я приготовила подарочек воссоединившимся голубкам - билеты на дневное представление. |
As a present to the reunited lovebirds, I got you matinee tickets. |
Себе во всём откажет, а уж Г оге такой подарочек отвалит, что весь класс просто закачается. |
She'd refuse herself the bare necessities of life, but she'd get Goga a present that would leave them all speechless. |
Небольшой подарочек вам на память. |
A little keepsake for you guys. |
Отмазал его, подбив по самозащите, вот Микки и сделал ему подарочек. |
Got him off for using it in self-defense, so Mickey made him a present of it. |
Brought you a little care package from my friends over at the CIA. |
|
Кстати, у меня для вас подарочек. |
In the meantime, I have a gift for you. |
Я скажу Брайену, что пора ему распаковать один подарочек. |
I would love to tell Brian there's a package waiting for him to unwrap. |
В последнее время я чувствовал себя подавленным... но всё испарилось, когда я прибыл в свой офис где моё чувство самоуважения поджидал волшебный подарочек. |
I felt eclipsed lately, but that vanished when I reached my office for what was waiting on my desk but a gift from the self-esteem fairy. |
Он увез ее, поклявшись, что она будет женой мистера Блайфила, - вот вам подарочек; а меня, несчастную, совсем выгнал вон. |
He carried her off, swearing she should marry Mr Blifil; that's for your comfort; and, for poor me, I am turned out of doors. |
И я хочу, чтобы ты его взял, и подарил Эдриан, потому что, ну, девочка беременна, я думаю, ты должен ей подарочек, даже, если оно стоит дороже ребеночка. |
And I want you to take that ring, and I want you to give it to Adrian, because, you know, if you get a girl pregnant, I think you should give her a gift, even if it's worth more than the baby. |
Вот бедняга! давайте-ка, ребята, пустим шапку по кругу и преподнесем ему в подарочек чуточку масла Христа ради. |
I say, pass round a hat, some one, and let's make him a present of a little oil for dear charity's sake. |
Конечно, он не подарочек, но все-такички... |
Oh, I don't mean to cause Gil ill will, but still... |
И он преподнёс мне подарочек. |
He left a present on my doorstep. |
Кое-кто хочет раскошелиться на маленький подарочек для своей жены? |
Is someone going to splurge on a little gift for their wife? |
Your little gift exploded right above my head. |
|
Ишь, подарочек нам привезли. |
Why'd she bring this bundle of trouble here. |
У меня есть для тебя подарочек. |
I have something for what ails you. |
Квебек и Мальта кричат, хлопая в ладоши, что Заводила, наверное, принесет маме подарочек, и пытаются угадать, какой именно. |
Quebec and Malta here exclaim, with clapping of hands, that Bluffy is sure to bring mother something, and begin to speculate on what it will be. |
You'll need it to buy a gift for your father. |
|
Так что принимай веселый подарочек авиапочтой. |
So I'm sending you a fun gift. Airmail. |
Ария, если ты или твой брат запугиваетесь, ты должна принести этот подарочек в полицию. |
Aria, if you and your brother are being threatened, you need to take that little gift to the police. |
Второе – я отдам вам чудесный подарочек, если вы прямо сейчас меня к нему отведёте. |
Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. |
Вот тебе подарочек, шмель. |
That's a gift for you, bumblebee. |
Но, вместо этого, я немного позабавился и купил подарочек собаке. |
Instead, I had a little chuckle, and I got the dog a gift. |
Так как ты не раскаиваешься в содеянном Каре, а на свою жизнь тебе плевать... мы оставляем тебе небольшой подарочек. |
Since you've shown no remorse for your sins against Kara, since you clearly have no regard for your own life we're leaving you a little present. |
В такое непросто поверить, поэтому я принесла подарочек, который поможет тебе. |
It's a lot to swallow, which is why I've brought a gift to help. |
It's just a little stocking stuffer. |
|
Но синие глаза его блестели, он потянулся к Мэгги, сжал руку, в которой она все еще держала французский подарочек. |
But his blue eyes shone, he reached out to clasp her hand as it held the French letter. |
Перед тем как уйти, мы решили преподнести тебе подарочек к празднику, - Фред загадочно подмигнул. -Зайди-ка сюда... |
“We’ve come to give you a bit of festive cheer before we go,” said Fred, with a mysterious wink. “Come in here.” |