Ладоши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ладошка, ладонь
Ох, у меня даже голова закружилась! -воскликнула она и весело, как девочка, захлопала в ладоши. |
Oh, I'm getting foozled already, she exclaimed, gaily reverting to a girlhood habit of clapping her hands. |
После серии стычек Супермен заканчивает бой ударной волной, вызванной хлопком в ладоши. |
After a series of skirmishes Superman ends the fight with a shockwave caused by clapping both his hands together. |
Как чудесно! - продолжала она, захлопав в ладоши с прежней детской непосредственностью, которую в замужестве научилась подавлять. |
Oh, how happy! -she went on, clasping her hands, with a return to that more childlike impetuous manner, which had been subdued since her marriage. |
С глубоким и искренним удовольствием Я говорю добро пожаловать на официальное торжественное открытие моей новейший ночи, пятна... (хлопки в ладоши) |
It is with deep and sincere pleasure that I bid you welcome to the official grand opening of my newest night spot, the... (clapping) |
All the boys clapped hands in token of applause and sympathy. |
|
Не успел главный кондитер хлопнуть три раза в ладоши, как вся куча крема, весь торт оказался утыканным цукатами. |
No sooner had the head pastrycook clapped his hands three times, than the entire mountain of whipped cream that covered the cake was studded with candied fruit. |
Потом он повернулся и хлопнул в ладоши. |
Then he swung round and struck his hands together. |
She experienced a joyful shock, and almost clapped her hands. |
|
Ему бы следовало хлопать в ладоши и плясать на берегу, а вместо этого он работал - раб, покорившийся странному волшебству и набиравшийся спасительных знаний. |
He ought to have been clapping his hands and stamping his feet on the bank, instead of which he was hard at work, a thrall to strange witchcraft, full of improving knowledge. |
Они остановили службу и научили меня вовремя хлопать в ладоши. |
They stopped the service and taught me to clap in time. |
Но она хлопнула в ладоши, позвав своих наперсниц, - и я понял, что на этот раз аудиенция кончилась. |
And she laughed tantalizingly and alluringly, and clapped her hands for her women, and I knew that the audience, for this once, was over. |
I want you clapping your hands and stamping your feet. |
|
Студенты начали топать ногами и хлопать в ладоши, а один из организаторов предложил им подпевать. |
Students began stomping their feet and clapping along, and one of the organizers encouraged them to sing along. |
Я хлопнул в ладоши на азиатский манер, как хлопают, отдавая приказы. |
I clapped my hands in the Asiatic fashion when one gives command. |
Осуждения они не встретили; более того, когда я добрался до конца повествования и чудовище испустило дух, Амелия захлопала в ладоши и засмеялась. |
This time my authentic details were not disapproved of, and indeed as I described how the creature had finally expired she clapped her hands together and laughed. |
Громко захлопала Камала в ладоши, так что золотые браслеты зазвенели. |
Kamala loudly clapped her hands, so that the golden bracelets clanged. |
Он хлопнул в ладоши, вскочил на ноги и прошелся вокруг своего маленького лагеря; был час ночи. |
He clapped his hands together and stepped up and walked around his little camp, and it was one o'clock in the morning. |
Когда я хлопну в ладоши, все твое тело полностью расслабится... |
When I clap my hands. Your entire body will be completely relaxed... |
Фреда громко хлопнула в ладоши и знаком разогнала женщин, которые суетились возле нее. |
She clapped her hands sharply and waved away the women who had been fussing over her. |
He gave a harsh laugh, and then clapped his gnarled hands together. |
|
Нас приветствовали трогательные звуки методистского гимна, и мы увидели – в травяном загоне – сотни женщин, раскачивающихся и хлопающих в ладоши. |
The touching strains of a Methodist hymn greeted us and we saw – in a grass enclosure – hundreds of women swaying and clapping hands. |
Перед вторым куплетом появляются дополнительные инструменты, включая тяжелую басовую линию, металлическую перкуссию и 808 хлопков в ладоши. |
Before the second verse, additional instrumentation enters; including a heavy bass-line, metallic percussion, and 808-handclaps. |
Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель. |
They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made. |
Затем Битлз попросили оркестрантов хлопнуть в ладоши и подпеть припеву из кода. |
The Beatles then asked the orchestra members if they would clap their hands and sing along to the refrain in the coda. |
Фэйворитка захлопала в ладоши. |
Favourite clapped her hands on their departure. |
Женя, которая все время пристально глядела на студента, весело и злобно играя блестящими темными глазами, вдруг захлопала в ладоши. |
Jennie, who had all the time been looking intently at the student, gaily and maliciously flashing with her sparkling dark eyes, suddenly began to clap her hands. |
Гридли! - восклицает вдруг мисс Флайт, хлопнув в ладоши после того, как раз двадцать сказала, что живет в его комнате. |
Gridley! exclaims Miss Flite, clapping her hands after a twentieth repetition of this remark. |
Then he raised his arms from his sides and clapped them together above his head, three times. |
|
Диана захлопала в ладоши. |
Diana clapped her hands. |
Bravo, bravo! was the general shout, and some people even clapped their hands. |
|
Ай да старик! - подумал Гаврош и, не удержавшись, захлопал в ладоши. |
Here's a hearty veteran! thought Gavroche. He could not refrain from clapping his hands. |
Сюррат и остальные стояли на спуске около 10 секунд, а затем капитан Рат хлопнул в ладоши. |
Surratt and the others stood on the drop for about 10 seconds, and then Captain Rath clapped his hands. |
Ближе к концу клипа обнимающаяся пара парит в воздухе, толпа застывает в благоговейном страхе, а певец в заключение радостно хлопает в ладоши. |
Towards the music video ending, the embracing couple drifts aloft on the air, the crowd stands in awe, and the singer concludes by clapping his hands in glee. |
I'd have put up a white flag and applauded. |
|
Ну оот, Невилль, - хлопнул в ладоши Стэн, - куда те в Лондон? |
“Right then, Neville,” said Stan, clapping his hands, “whereabouts in London?” |
Да нет, так не годится, щенок еще потеряет по дороге сознание, - и снова хлопнула в ладоши. |
And yet it will not do to have the brat fainting on the way, and once more clapped her hands. |
Он повернулся к Глипу и резко хлопнул в ладоши. |
He turned toward Gleep and clapped his hands sharply. |
Clap your hands, stomp your feet, make some noise! |
|
Мусиал хлопнул в ладоши .222 для серии, с двумя забитыми пробегами. |
Musial batted .222 for the Series, with two runs scored. |
Play along now, friends, Be cool and clap your hands! |
|
Clap your hands, stomp your feet! |
|
Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал. |
I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud. |
Они хлопали в ладоши в такт своему монотонному реву, требующему зрелища. |
They clapped their hands in time to their monotone cries for action. |
Этот контраст спровоцировал множество болельщиков, которые издевались и медленно хлопали в ладоши. |
This contrast provoked many fans, who jeered and slow handclapped. |
Хотел, чтобы наш ядерный арсенал реагировал на хлопки в ладоши. |
He wanted to hook up the nation's nuclear arsenal to the Clapper. |
Она выслушала, тихонько захлопала в ладоши и шепотом выразила свое восхищение, но, видимо, все время была настороже. |
She listened, clapped her hands lightly, whispered softly her admiration, but was evidently on the alert all the time. |
Нельзя хлопать в ладоши в Буддистком монастрыре. |
You're not supposed to clap your hands at a Buddhist temple. |
Есть Конгрегации, которые разрешают хлопать в ладоши, и несколько, которые используют музыкальные инструменты в богослужении. |
There are congregations that permit hand-clapping and a few that use musical instruments in worship. |
Суок захлопала в ладоши и поцеловала всех поочерёдно: Тибула, старого Августа и доктора Гаспара. |
Suok clapped her hands and kissed everyone in turn: first Tibul, then old August, then Doctor Caspar. |
Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась. |
The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened. |
Слушатели разошлись вовсю - они орали, вопили, свистели, хлопали в ладоши, топали ногами, улюлюкали, ревели. |
The crowd stamped, booed, cheered, hissed, and roared. |
- хлопать в ладоши - clap
- ударять в ладоши - slap hands together
- хлопок в ладоши - clap your hands
- бить в ладоши - slap hands together
- хлопайте в ладоши - clap your hands
- захлопала в ладоши - clapped her hands
- хлопая в ладоши, - clap my hands