Ладоши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ладоши - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hands
Translate
ладоши -

ладошка, ладонь


Ох, у меня даже голова закружилась! -воскликнула она и весело, как девочка, захлопала в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm getting foozled already, she exclaimed, gaily reverting to a girlhood habit of clapping her hands.

После серии стычек Супермен заканчивает бой ударной волной, вызванной хлопком в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of skirmishes Superman ends the fight with a shockwave caused by clapping both his hands together.

Как чудесно! - продолжала она, захлопав в ладоши с прежней детской непосредственностью, которую в замужестве научилась подавлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how happy! -she went on, clasping her hands, with a return to that more childlike impetuous manner, which had been subdued since her marriage.

С глубоким и искренним удовольствием Я говорю добро пожаловать на официальное торжественное открытие моей новейший ночи, пятна... (хлопки в ладоши)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with deep and sincere pleasure that I bid you welcome to the official grand opening of my newest night spot, the... (clapping)

Все Школьники хлопали в ладоши в знак одобрения и симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the boys clapped hands in token of applause and sympathy.

Не успел главный кондитер хлопнуть три раза в ладоши, как вся куча крема, весь торт оказался утыканным цукатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had the head pastrycook clapped his hands three times, than the entire mountain of whipped cream that covered the cake was studded with candied fruit.

Потом он повернулся и хлопнул в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he swung round and struck his hands together.

От радости она чуть не захлопала в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She experienced a joyful shock, and almost clapped her hands.

Ему бы следовало хлопать в ладоши и плясать на берегу, а вместо этого он работал - раб, покорившийся странному волшебству и набиравшийся спасительных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ought to have been clapping his hands and stamping his feet on the bank, instead of which he was hard at work, a thrall to strange witchcraft, full of improving knowledge.

Они остановили службу и научили меня вовремя хлопать в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped the service and taught me to clap in time.

Но она хлопнула в ладоши, позвав своих наперсниц, - и я понял, что на этот раз аудиенция кончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she laughed tantalizingly and alluringly, and clapped her hands for her women, and I knew that the audience, for this once, was over.

Хочу, чтобы вы хлопали в ладоши и стучали ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you clapping your hands and stamping your feet.

Студенты начали топать ногами и хлопать в ладоши, а один из организаторов предложил им подпевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students began stomping their feet and clapping along, and one of the organizers encouraged them to sing along.

Я хлопнул в ладоши на азиатский манер, как хлопают, отдавая приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clapped my hands in the Asiatic fashion when one gives command.

Осуждения они не встретили; более того, когда я добрался до конца повествования и чудовище испустило дух, Амелия захлопала в ладоши и засмеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time my authentic details were not disapproved of, and indeed as I described how the creature had finally expired she clapped her hands together and laughed.

Громко захлопала Камала в ладоши, так что золотые браслеты зазвенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kamala loudly clapped her hands, so that the golden bracelets clanged.

Он хлопнул в ладоши, вскочил на ноги и прошелся вокруг своего маленького лагеря; был час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He clapped his hands together and stepped up and walked around his little camp, and it was one o'clock in the morning.

Когда я хлопну в ладоши, все твое тело полностью расслабится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I clap my hands. Your entire body will be completely relaxed...

Фреда громко хлопнула в ладоши и знаком разогнала женщин, которые суетились возле нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She clapped her hands sharply and waved away the women who had been fussing over her.

Он издал хриплый смешок, а потом хлопнул в корявые ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave a harsh laugh, and then clapped his gnarled hands together.

Нас приветствовали трогательные звуки методистского гимна, и мы увидели – в травяном загоне – сотни женщин, раскачивающихся и хлопающих в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The touching strains of a Methodist hymn greeted us and we saw – in a grass enclosure – hundreds of women swaying and clapping hands.

Перед вторым куплетом появляются дополнительные инструменты, включая тяжелую басовую линию, металлическую перкуссию и 808 хлопков в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the second verse, additional instrumentation enters; including a heavy bass-line, metallic percussion, and 808-handclaps.

Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made.

Затем Битлз попросили оркестрантов хлопнуть в ладоши и подпеть припеву из кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beatles then asked the orchestra members if they would clap their hands and sing along to the refrain in the coda.

Фэйворитка захлопала в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favourite clapped her hands on their departure.

Женя, которая все время пристально глядела на студента, весело и злобно играя блестящими темными глазами, вдруг захлопала в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, who had all the time been looking intently at the student, gaily and maliciously flashing with her sparkling dark eyes, suddenly began to clap her hands.

Гридли! - восклицает вдруг мисс Флайт, хлопнув в ладоши после того, как раз двадцать сказала, что живет в его комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gridley! exclaims Miss Flite, clapping her hands after a twentieth repetition of this remark.

Затем медленно поднял руки и трижды хлопнул в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he raised his arms from his sides and clapped them together above his head, three times.

Диана захлопала в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana clapped her hands.

Браво, браво! - кричали все, иные даже захлопали в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bravo, bravo! was the general shout, and some people even clapped their hands.

Ай да старик! - подумал Гаврош и, не удержавшись, захлопал в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a hearty veteran! thought Gavroche. He could not refrain from clapping his hands.

Сюррат и остальные стояли на спуске около 10 секунд, а затем капитан Рат хлопнул в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surratt and the others stood on the drop for about 10 seconds, and then Captain Rath clapped his hands.

Ближе к концу клипа обнимающаяся пара парит в воздухе, толпа застывает в благоговейном страхе, а певец в заключение радостно хлопает в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the music video ending, the embracing couple drifts aloft on the air, the crowd stands in awe, and the singer concludes by clapping his hands in glee.

Я подняла бы белый флаг и захлопала в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have put up a white flag and applauded.

Ну оот, Невилль, - хлопнул в ладоши Стэн, - куда те в Лондон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Right then, Neville,” said Stan, clapping his hands, “whereabouts in London?”

Да нет, так не годится, щенок еще потеряет по дороге сознание, - и снова хлопнула в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet it will not do to have the brat fainting on the way, and once more clapped her hands.

Он повернулся к Глипу и резко хлопнул в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned toward Gleep and clapped his hands sharply.

Похлопайте в ладоши, потопайте ногами, давайте чуть громче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clap your hands, stomp your feet, make some noise!

Мусиал хлопнул в ладоши .222 для серии, с двумя забитыми пробегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musial batted .222 for the Series, with two runs scored.

Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play along now, friends, Be cool and clap your hands!

Хлопайте в ладоши, топайте ногами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clap your hands, stomp your feet!

Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud.

Они хлопали в ладоши в такт своему монотонному реву, требующему зрелища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clapped their hands in time to their monotone cries for action.

Этот контраст спровоцировал множество болельщиков, которые издевались и медленно хлопали в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrast provoked many fans, who jeered and slow handclapped.

Хотел, чтобы наш ядерный арсенал реагировал на хлопки в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to hook up the nation's nuclear arsenal to the Clapper.

Она выслушала, тихонько захлопала в ладоши и шепотом выразила свое восхищение, но, видимо, все время была настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened, clapped her hands lightly, whispered softly her admiration, but was evidently on the alert all the time.

Нельзя хлопать в ладоши в Буддистком монастрыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not supposed to clap your hands at a Buddhist temple.

Есть Конгрегации, которые разрешают хлопать в ладоши, и несколько, которые используют музыкальные инструменты в богослужении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are congregations that permit hand-clapping and a few that use musical instruments in worship.

Суок захлопала в ладоши и поцеловала всех поочерёдно: Тибула, старого Августа и доктора Гаспара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suok clapped her hands and kissed everyone in turn: first Tibul, then old August, then Doctor Caspar.

Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened.

Слушатели разошлись вовсю - они орали, вопили, свистели, хлопали в ладоши, топали ногами, улюлюкали, ревели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd stamped, booed, cheered, hissed, and roared.



0You have only looked at
% of the information