Подкупе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подкупе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being bribed
Translate
подкупе -

коррупция, дача взятки, прикармливание, подмасливание, коррумпирование


Впоследствии Далли отрицал какую-либо информацию о предполагаемом подкупе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalli has subsequently denied any knowledge of the alleged bribery.

То и дело раздавались обвинения в подкупе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charges of corruption were in the air.

Закон о программном подкупе, 18 U. S. C. § 666, был принят в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program bribery statute, 18 U.S.C. § 666, was enacted in 1984.

Япония продолжает сталкиваться с обвинениями в подкупе голосов в рамках МКК, поскольку все большее число развивающихся стран практически не имеют традиций китобойного промысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan has continued to face accusations of vote-buying within the IWC, as an increasing number of developing countries with little or no tradition of whaling join.

Должно быть, именно об обнаруженном ею подкупе Тереза собиралась рассказать отцу Джону перед тем, как её убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Therese's discovery of bribes must be what she was going to tell Father John about before she died.

Я знал, что я не могу давать свои показания на обвинения в ошибочном подкупе, пока не дам показания по вопросам... моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that I couldn't testify about these false corruption charges unless I was then willing to testify about... My life.

Мы договорились, что твоя клиентка признается в подкупе иностранного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deal where your client admitted to bribing a foreign official.

Ходят слухи, что вы замешаны в промшпионаже и подкупе должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard accusations that Zerakem engaged in corporate espionage, as well as bribing government officials.

В 1988 году законодатели обвинили президента Корасона Акино в подкупе и нарушении Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Corazon Aquino was accused by lawmakers in 1988 of graft and violating the Constitution.

Гомер Симпсон, вы арестованы по обвинению в подкупе должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer Simpson, you are under arrest for attempted bribery of a public official.

Ты лучше во всем, даже в подкупе собственной дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're better at everything, even bribery.

В марте 2004 года газета Philippine Daily Inquirer сообщила, что сенатор Панфило Лаксон обвинил президента Арройо в подкупе избирателей, санкционировав освобождение 728 миллионов иен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2004, the Philippine Daily Inquirer reported that Senator Panfilo Lacson accused President Arroyo of vote-buying by authorizing the release of ₱728 million.

контрабанде кокаина и подкупе правительственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..cocaine smuggling and bribing government officials.

Их обвинили в подкупе китайских чиновников с целью получения разрешений на продажу и оказания влияния на расследование в отношении компании Herbalife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were accused of bribing Chinese officials in order to procure sales permits an to influence an investigation into Herbalife.

Если бы я хотел обвинить его в подкупе офицера полиции, да, но, учитывая обстоятельства, если я просто найду деньги ФБР, это свяжет Джеффа с убийством, покушением на убийство и давлением на свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I were going to charge him with bribing a police officer, yes, but under these circumstances, simply finding the FBI money ties Jeff to murder, attempted murder, and witness intimidation.

Поскольку многие из этих стран получали экономическую помощь от Японии, обвинения в подкупе голосов выдвигались анти-китобойными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many of these nations received economic aid from Japan, accusations of vote buying were made by anti-whaling groups.

Генерал был широко заподозрен в подкупе Конгресса, а его дядя, вступивший в должность 27 февраля 1912 года, не имел легитимности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general was widely suspected of bribing the Congress, and his uncle, who took office on February 27, 1912, lacked legitimacy.

Еще одна тактика, которую Рузвельт признал использованной, заключалась в подкупе демонстрантов, чтобы они атаковали символы Шаха, скандируя лозунги в поддержку Мосаддыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another tactic Roosevelt admitted to using was bribing demonstrators into attacking symbols of the Shah, while chanting pro-Mosaddegh slogans.

Ходят слухи, что вы замешаны в промшпионаже и подкупе должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard accusations that Zerakem engaged in corporate espionage, as well as bribing government officials.

Я думаю, что к тебе определённо было особое отношение, и я думаю, что ты, возможно, виновата в подкупе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that you certainly received special treatment, and I think that you may even be guilty of bribery.

С тех пор они донимают меня судебными преследованиями, предписаниями, обвинениями в подкупе и тайном сговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then they have fought me with lawsuits, injunctions, and charges of bribery and conspiracy.

В дополнение к показаниям Роба Стайтса, утверждавшего о подкупе лжесвидетельства, в ходе этого дела всплыло несколько других утверждений о фальсификации показаний свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to testimony by Rob Stites alleging subornation of perjury, several other allegations of witness tampering surfaced during the case.

Собхрадж вошел туда с драгоценными камнями, спрятанными в его теле, и был опытен в подкупе тюремщиков и комфортной жизни в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sobhraj had entered with precious gems concealed in his body and was experienced in bribing captors and living comfortably in jail.

Подзащитный, господин Томпсон, обвиняется в подкупе этих женщин, с целью злостного заполучения потенциальных избирательны голосов, путем применения их женских хитростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant Mr.Thompson is accused of paying these women to coerce potential voters by employing their feminine wiles.

И раз уж речь зашла о подкупе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we're talking bribes...

Он также указал на обвинения в многократном голосовании и подкупе избирателей, утверждая, что выборы не были свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed to allegations of multiple voting and vote-buying in claiming that the election was not free and fair.



0You have only looked at
% of the information