Поить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- поить гл
- water(поливать)
- поить овец – water the sheep
-
глагол | |||
water | поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться |
- поить гл
- пить · угощать · подогревать
подогревать, паивать, напаивать, спаивать, накачивать, подпаивать, пить, угощать
Поить Давать пить.
Она очень устала, еле плелась за мной, когда я повел ее поить к речке. |
Beside, he wa so done up he scace able walk, when dis chile lead um down to de ribba fo' gib um drink. |
What kind of fool would give a duck whiskey anyhow? |
|
Я собирался поить вас сомнительным портвейном. |
I was planning to palm you off with an indifferent port. |
Армия США будет вас кормить и поить, пока Гитлер с япошками не скажут капут. |
You'll be wined and dined by the US Army until Hitler and the Japs say uncle. |
Как мог ваш отец вот так поить её спиртным? |
But it can't have been right for your father to pour spirits down Her throat like that. |
Переезжайте к Бюно, там вас будут поить таким вином, что все лицо сведет на сторону, да кормить всякой дрянью. |
Go and lodge with the Buneaud; the wine would give a cat the colic, and the food is cheap and nasty. |
Don't forget to water the old folk. |
|
No, no water, cows are dehydrated. |
|
I got fences that need maintaining, horses to be fed and watered. |
|
Проявлять... заботу и доброту, поить их молоком с мёдом. ну, заботиться о людях, которые причиняют нам боль. |
It's by being good to them and being caring to them and giving them milk and honey, you know, and you need to take care of people to hurt you. |
Меня не будут кормить и поить пока весь выкуп не будет получен. |
I am to be denied food and water until the full ransom has been delivered. |
Я буду тебя поить и кормить, пока я сам не сочту, что искупил свою вину. |
You will be wined, and you will be dined until I feel I've gotten myself out of the doghouse. |
Давать на ночь аспирин, поить чаем с малиновым вареньем, чтобы хорошенько пропотел. |
They would give him aspirin and tea with raspberry jam before going to sleep to make him perspire. |
Был приставлен к слону - слоновьих блох поить, -чем и зрение себе испортил. |
That's how I ruined my eyes watering the elephant's fleas. |
Вот погоди, я начну сама себя поить касторкой и давать себе инструкции. |
Well, you just wait till I give myself castor oil and advisory pamphlets! |
If turkeys are to feed, drink, dust-bathe, etc. |
|
Говорю, нужно... ну... найти место, которое болит, и относиться к нему с добротой, поить молоком и мёдом и лекарствами, и тогда оно заживёт и всё будет хорошо. |
I said, you have to, you know, find the place in you where it hurts and be kind to it, be good to it, give it milk and honey and medicine and it'll heal and you and it will be okay and... |
Ты будешь поить его этим? |
You're giving him that to drink? |
I have not been able to do any work, so I have no money, and my son Mikhail has turned Sascha out. I have him now to give food and drink, too. |
|
Он заглянул к желудочному - всё было неплохо; сказал сестре, чем его поить и по сколько. |
He called on the stomach case, who wasn't doing too badly. |
Янтарь между тем напрочь позабыла о чае, которым только что собиралась поить гостью. |
Amber had completely forgotten her earlier offer of tea. |
Пленные черепахи могут прожить всего три дня, если их не кормить, не поить и не держать в надлежащем контейнере. |
Captive turtles may have a life span as short as three days if they are not fed, watered, and held in a proper container. |
Она села в плетеное кресло, взяла у Нэнси малышку и стала поить из бутылочки подогретой молочной смесью. |
She settled in a cane chair, took the baby from Nancy and began to feed her from the bottle of Lactogen Nancy had warmed. |
Вы погубите животное, если будете его поить, -сказал я. - Ну и пусть, - пробормотал он. - Г одом больше на цепи... годом меньше... не все ли равно... один черт... сударь... |
You'll do the creature in, if you give him that to drink, said I. And what of it, mister? he stuttered. A few years longer on the chain or not-it's all one-all one-sir. |
Прежде чем поить нас водой Они приковывали наши руки и ноги, что бы мы не могли сражаться |
before giving us any water, they would bind our hands and feet so we couldn't bend. |
Многие пункты снабжения отказываются принимать наши гарнизоны, а также кормить и поить наших солдат. |
Several of our key staging posts are refusing to garrison our men, or feed or water them. |
Слышал, тебя надо кормить и поить. |
I heard you need to be fed and watered. |
Я должен гулять с ним, поить его, и кормить его, чтобы он не съел остальные книги. |
I have to walk it and water it and feed it, lest it consume any more of my books. |
- поить вином - to drink wine
- поить овец - water the sheep