Начну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start
Translate
начну -


Или же я начну убивать жителей этого города, одного за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or i'm gonna start killing the citizens of this town one by one.

Я начну со стрельбы на школьном дворе Стоктона, стрельбы на 101-й калифорнийской улице и стрельбы в Лубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to start with the Stockton Schoolyard shooting, the 101 California street shooting, and the Luby's shooting.

В смысле, если я только не начну хихикать, мы... Мы справимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, as long as I don't start giggling then we're... we're fine.

Знаешь, вам с бывшим мужем надо бы разобраться в ваших отношениях в противном случае, я начну вас штрафовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at some point, you and your ex-husband are gonna have to figure things out for yourselves or I'm gonna start charging you.

И снова начну, как только решусь, за что браться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna dive back in as soon as I figure out my next move.

Ладно, тогда я начну, предоставлю тебе слово, а дальше ты уже сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so I'll introduce you with my full support And then you can just take it from there.

Понимаете, если вы не подпишете запрет, я начну новый судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, if you don't sign my injunction, there's gonna be a lawsuit.

Я начну с хороших новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start with the good news first 'cause I wanna.

Начну со СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with media.

Через несколько минут я начну занятие у начинающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I teach a beginners' class in a few minutes.

Я начну сегодня, если никто не будет протестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start today if nobody has any protests.

Начну с того, что особой преданности к моим хозяевам я не испытываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me start by saying that I've no feeling of loyalty to my employers.

Я начну подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start arranging it.

Я начну объезжать ее, когда отведу в поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall tame her, after we've taken her to the Settlements.

Если у нас не будет той лодки через десять минут, я начну убивать ваших заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're not provided that boat in ten minutes, I'm gonna start killing your hostages.

Сейчас я начну расшифровывать данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start decrypting it now.

Или он встретится со мной завтра в полдень на главной улице, или я начну вас убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either he meets me outside in the main thoroughfare at noon tomorrow or I start killing more people.

Я собрала их в кучу, и теперь начну звонить компаниям, присылающим дубликаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have gathered them all together, and I will now proceed to call all the companies that are sending us duplicates

Если нет, я начну составлять их в комментариях к разделам на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, I'll start drafting them in commented sections on the page.

Завтра начну работу над 18-01HG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get to work on 18-01HG tomorrow.

В следующий раз планирую бойню более тщательно, а не то я начну с тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time, you better plan the massacre more carefully, or I'll start with you.

Потому что я начну бракоразводный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I will commence divorce proceedings.

Когда я начну направо и налево убивать стригоев, мне придётся их обрезать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I start killing Strigoi left and right, I'm gonna have to cut it all off, won't I?

Я начну, стоя спиной к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start with my back to you.

Что тут происходит? Ну, я подумал, что я начну делать разводной мост, пока вы, ребята, работаете над крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that I would get started on the drawbridge while you guys worked on the roof.

Начну презентацию с объявления короля колледжа 1999 года!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll begin the presentation with, uh, the announcement of your 1999 prom king.

Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling.

У меня есть доступ к книге, и я начну предоставлять правильные номера страниц и ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have access to the book and will start providing the correct page numbers and references.

Но я, конечно, не начну редактировать статью, пока не получу некоторую обратную связь от других пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I certainly wont begin to edit the article until I have some feedback from other users.

Я тут подумала, начну-ка я квартальный отчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd make a start on the quarterly accounts.

Что-ж, скоро узнаем, как только я начну давить на предмет раскрытия источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we'll know soon enough, as soon as I start pressing for discovery.

Что я начну пороть какую нибудь средневековую чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testify to some medieval-sounding supernatural nonsense.

Если я начну заставлять себя работать за пределами возможностей, то я буду вредить я буду представлять опасность для других альпинистов и гидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I start pushing myself past the limit I'm going to be a detriment and I'm going to be a hazard to other climbers, also to the guides.

Начну разбирать и выделять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start sorting and highlighting.

Я решил, что начну копить понемногу деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd start saving some money.

Сегодня я начну с прискорбной вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I begin today with, um, sorrowful tidings.

Немного погодя, и я откроюсь тебе или начну изливать свою израненную душу, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before long, I find myself opening up to you or bearing my damaged soul, as it were?

Но если я начну использовать конкретные примеры, мне нужно будет сделать то же самое для китайских попыток синицизации, и это будет просто очень долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I start using specific examples, I'll need to do the same for the Chinese sinicization attempts, and it will just get very long.

Я начну с Движения за избирательное право, используя вторичные исторические источники, а также первичные газетные сообщения, связанные с избирательным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, TQM focuses on the quality of the product, while TPM focuses on the equipment used to produce the products.

Я начну с прочтения завещания вашего отца, а затем попытаюсь уговорить его кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to begin by reading your father's last will and testament, and then I shall try to reason with his creditors.

В следующий раз, когда я начну скучать по старым временам, пристрели меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time I start getting nostalgic for the old days, shoot me.

Может ли кто-нибудь, пожалуйста, рассмотреть и, возможно, одобрить, прежде чем я начну добавлять его к синим связанным статьям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could anyone please review and possibly approve before I start adding it to the blue linked articles?

Прежде чем я начну вносить свой вклад, я хотел бы услышать от тех, кто уже потел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I start to contribute I would like to hear from those who have already sweated.

Ты начнёшь говорить мне правду прямо сейчас, или я начну проделывать дырки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes

Первым делом с утра я начну каталогизацию растительной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start cataloguing the plant life first thing in the morning.

Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины Кобе с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane.

После этого поста я начну заменять старую статью на новую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this post, I will begin replacing the old article with the new one.

Я перерожусь, я начну с самого начала в качестве солдата революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will reborn, I will start from scratch as a revolutionary soldier.

Я начну работу на сканере немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get to work on the scanner right away.

Я начну список здесь с того, что я знаю; пожалуйста, добавьте любые системы, которые кажутся общепринятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start a list here from what I know; please add any systems that seem to be commonly accepted.

Пожалуй, начну продумывать свою благодарственную речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start working on my acceptance speech.

С этой комнаты я и начну, и перееду сюда, когда мы ее обставим, не раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to start with this room, and when it's finished I'll move up from the creek, not before.

Я начну подкатывать к ним, и если всё будет путём, то они пьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would make a pass at them and if they go with it, they're drunk.

Когда я начну отбывать наказание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will I ever get to serve my sentence?

И начну я с того, что докажу что я незаменим на площадке №3 в центральном парке огороженной железной сеткой в эти выходные в лиге В!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll start by proving that I still rule the central park sheet metal athletic field number three weekend b league!

Когда это перестанет их задевать, тогда я начну волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's when they stop being affected That I begin to worry.

Через день или два я опубликую свой новый план для ввода, прежде чем начну что-либо делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a day or two I'll post my newest plan for input, before I start on anything.



0You have only looked at
% of the information