Посыпался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда взорвался Криптон, криптонит посыпался с неба, уничтожая все на своем пути. |
When Krypton exploded, the Kryptonite rained down, killing everything. |
Джейми с гордой улыбкой сунул руку в карман, вынул большой кожаный кисет, открыл его. На чисто выскобленные доски посыпался дождь алмазов. |
Proudly, Jamie took a large leather pouch from his jacket pocket and poured the diamonds on the kitchen table. |
Там была куча багажа, когда они ударили по тормозам, он посыпался на нас. |
A whole bunch of luggage, when they hit the brakes, it just came flying at us. |
Вещь короткая; даже, если хотите, по-настоящему это и не анекдот, - посыпался бисер. - Впрочем, романист от безделья мог бы испечь роман. |
It's a short story; in fact if you like it's not a story at all, he rattled on, though a novelist might work it up into a novel in an idle hour. |
На них посыпался пепел. |
A shower of ash pattered round them. |
И тут его перемкнуло, и поскольку это не в его природе - совершать такие поступки шифер у него посыпался, и он очнулся посреди дороги. |
So he snaps, and because it's not in his nature to do the thing he's done he disassociates, wakes up in the middle of the street. |
Неожиданно на них посыпался град оплеух. |
But the priest suddenly distributed a shower of cuffs among them. |
С веток снова посыпался снег, и он услышал, как ветер шевелит верхушки сосен. |
More snow fell from the branches as he heard the wind now moving the pine tops. |
Град ударов посыпался на его многострадальный нос. |
A rain of pecks fell on his ill-used nose. |
В ту же минуту дождь огромных камней посыпался на осаждавших. |
At the same moment, a shower of large stones began to fall from the top of the fa?ade on the assailants. |
Вдруг из тучи косо посыпался крупный, сверкающий на солнце грибной дождь. |
Suddenly out of the cloud a heavy mushroom rain16 poured down obliquely, sparkling in the sun. |
But not only Green Kryptonite rained down from the skies. |
|
The stock market's collapsing. |
|
Раздался грохот, встряхнувший мостовую; на спину ему дождем посыпался какой-то мусор. |
There was a roar that seemed to make the pavement heave; a shower of light objects pattered on to his back. |
Но вскоре подоспели верховые, град ударов рукоятками бичей посыпался на мою голову, и множество рук схватили и терзали меня. |
But soon the horsemen were in, and their heavy whip-butts began to fall on my head, while a multitude of hands clawed and tore at me. |