Потрескавшиеся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потрескавшиеся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cracked
Translate
потрескавшиеся -

сухой, грубый, потрескавшийся, воспаляться, натираться, становиться болезненным, становиться грубым, трескаться


Когда кошка перестает носить ошейник, истонченная шерсть, покраснение кожи или потрескавшиеся соски на кошке являются ранними признаками того, что кошка снова начала ухаживать за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cat stops wearing the collar, thinned hair, redness of skin or cracked nipples on the cat are early indicators that the cat has started to over-groom again.

Глицериновые прокладки для сосков можно охлаждать и помещать поверх сосков, чтобы помочь успокоить и исцелить потрескавшиеся или болезненные соски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glycerin nipple pads can be chilled and placed over the nipples to help soothe and heal cracked or painful nipples.

Потрескавшиеся соски можно обработать 100% ланолином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cracked nipples can be treated with 100% lanolin.

У тебя сухие и потрескавшиеся руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hands and feet are dry and chapped.

Двойные створки были некогда покрыты позолотой и красным лаком, но теперь являли собой потрескавшиеся доски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The double doors had once been covered with gold and red lacquer but now there was nothing left but the cracked boards.

Да, но потрескавшиеся губы... незалеченные, могут быть смертельны, так... так что, идём, нам пора обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but chapped lips, uh, untreated, can be fatal, so... so now come on, let's go have lunch.

Он посмотрел на стену, потрескавшиеся кирпичи, старое покосившееся псилловое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studied the wall, the cracked tile, a twisted old psilla.

На ней было цветастое платье и старые, потрескавшиеся туфли, а в ушах болтались серьги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore her figured dress and the old cracked shoes; and the little earrings hung in her ears.

Нагрев холодного наружного воздуха может снизить относительную влажность воздуха в помещении до уровня ниже 30%, что приводит к таким заболеваниям, как сухость кожи, потрескавшиеся губы, сухость глаз и чрезмерная жажда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating cold outdoor air can decrease relative humidity levels indoors to below 30%, leading to ailments such as dry skin, cracked lips, dry eyes and excessive thirst.

Плакат может закрашен, только если он уже потрескался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posters can be covered up if they're coming apart already.

Одна из причин болезненных, потрескавшихся сосков-неправильное расположение и неправильный захват груди ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cause of painful, cracked nipples is the incorrect positioning and incorrect latching on to the breast by the infant.

Ладонь была в мозолях, мозоли потрескались, в трещины въелась грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palm was callused, and the calluses were cracked, and dirt was worked in the cracks.

Ствол имеет грубую, потрескавшуюся кору, а ветки в молодости пушистые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trunk has rough, fissured bark and the twigs are downy when young.

Он покрыт аэрозольной краской и граффити, а также потрескался и полон мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is covered with spray paint and graffiti, as well as being cracked and full of debris.

Через водянистое потрескавшееся стекло на нас смотрели затуманенные мертвые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milky dead eyes gleamed at us through watery broken glass.

Участки, которые производят чрезмерное потоотделение, обычно кажутся розовыми или белыми, но в тяжелых случаях могут выглядеть потрескавшимися, чешуйчатыми и мягкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas that produce excessive sweat usually appear pink or white, but, in severe cases, may appear cracked, scaly, and soft.

Корабль летел над древней мощеной дорогой, проложенной по дну ущелья, с потрескавшимися, стертыми временем плитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed the course of an ancient causeway along the valley, its flagstones split and cracked with the passing of the centuries.

Новое здание, самое потрескавшееся и обветшалое здание на свете, было слабым местом тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Building, which was the most cracked and decrepit thing to be seen anywhere in the world, was the weak point in the prison.

Пустыня потрескалась и потемнела .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wilderness is cracked and browned .

Он закидывает ногу на ногу, складывает руки, жует потрескавшимися губами, но кажется столь же нечувствительным ко всему окружающему, как и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he crosses one leg on another, and folds his hands, and several times closes and opens his parched lips, he seems to all intents and purposes as insensible as before.

И знакомые фаянсовые сосуды, в пятнах отложений на потрескавшейся эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's the familiar porcelain goblet with its ancient stains and crazed glaze.

Боль, вызванная потрескавшимися сосками, иногда может привести к прекращению грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain caused by cracked nipples can sometimes lead to the cessation of breast-feeding.

На краю потрескавшейся голой земли в тени мертвого деревца торчала сухая трава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the cracked edge of the bare ground, dry grass stood in the skeletal shade of a dead sapling.

Между спальней и кухней была втиснута ванная комната со старомодной ванной на ножках в виде львиных лап, потрескавшимся биде и испорченным туалетом с поломанным сиденьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the bedroom and the kitchen crouched a bathroom with a claw-footed tub and small stained bidet and a temperamental toilet with a broken seat.

Действие происходит на улице под названием Lizard Street, расположенной в городе с потрескавшимися тротуарами, обожженной кирпичной кладкой и ухабами и ямами на дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story takes place in a street called Lizard Street, located in a town with cracked pavements, scorched brickwork and bumps and holes in the roads.

Крыши были покрыты потрескавшейся, облупившейся черепицей и в дождь, по всей видимости, немилосердно протекали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roofs of cracked and broken slates all looked as if they leaked.

Бетонные стены за панельной обшивкой потрескались за десятилетия без ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concrete walls behind the panels are cracked from decades of neglect.

Салтимбанко сидел за потрескавшимся дубовым столом и смотрел на Гаруна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saltimbanco faced the raider across a splintered oak table.

Все движения становятся болезненными из-за атрофии мышц и сухой, потрескавшейся кожи, которая вызвана сильным обезвоживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All movements become painful due to muscle atrophy and dry, cracked skin that is caused by severe dehydration.

Бальзам для губ или бальзам для губ-это воскоподобное вещество, которое наносится местно на губы для увлажнения и облегчения потрескавшихся или сухих губ, угловатого хейлита, стоматита или герпеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lip balm or lip salve is a wax-like substance applied topically to the lips to moisturize and relieve chapped or dry lips, angular cheilitis, stomatitis, or cold sores.

Я только смазывал этим губы чтобы они не потрескались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just something I put on my lips to keep them from getting chapped.

Кожа пересохла, губы почернели и потрескались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their skins were dry, their lips black and cracked.

Но иногда у вас могут болеть пальцы и потрескаться губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But You can sometimes get sore fingers and chapped lip's.

Это должно быть здесь, чтобы скрыть потрескавшуюся половицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has to go there to cover up the splintery floorboard.

Построенное в 1855 году, здание находилось в плохом состоянии, с потрескавшимися стенами и ветхой мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built in 1855, the building was in poor condition, with cracked walls and dilapidated furnishings.

Просьбы улучшить их жилищные условия, такие как укладка линолеума поверх потрескавшегося деревянного настила, были отклонены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requests to improve their living conditions such as laying linoleum over their cracked wood flooring were rejected.

Они опять потрескались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're getting jagged again.

Пациенты с этим заболеванием чрезвычайно чувствительны к перепадам температуры из-за их твердой потрескавшейся кожи, которая препятствует нормальной потере тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with this condition are extremely sensitive to changes in temperature due to their hard cracked skin, which prevents normal heat loss.

Симптомы, которые может испытывать человек, - это усталость, чувство холода, сухая потрескавшаяся кожа, отек и головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms can that one may experience is tiredness, feelings of coldness, dry cracked skin, swelling, and dizziness.

Запах, исходивший от страниц, не был знакомым мне тонким ароматом старой бумаги и потрескавшегося пергамена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smell rose from its pages that was not merely the delicate scent of aging paper and cracked vellum.

То, что выглядит как чешуя на голове крокодила на самом деле потрескавшаяся кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things that look like scales on a crocodile's head are actually just cracks in its skin.

Случалось, что Жан Вальжан брал ее маленькую красную, потрескавшуюся от холода ручку и целовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sometimes happened that Jean Valjean clasped her tiny red hand, all cracked with chilblains, and kissed it.

И он рассмеялся моим ртом, отчего сухие губы потрескались еще сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed with my mouth, cracking my dry lips.

Она просунула руку за один из ящиков, заменявших стулья, и вынула оттуда коробку, старую, грязную, потрескавшуюся по углам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reached behind one of the boxes that had served as chairs and brought out a stationery box, old and soiled and cracked at the corners.

Большая часть речного русла, выстланная засохшей, потрескавшейся грязью, напоминала пчелиные соты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the river bed was a honeycomb crust of cracked mud.

Матери с более высоким уровнем образования чаще продолжали кормить грудью, несмотря на боль в потрескавшихся сосках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mothers with higher education levels were more likely to continue breastfeeding despite the pain of cracked nipples.

В углу кухни обезьяна-космонавт сидит на потрескавшемся линолеуме и изучает себя в ручном зеркальце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one corner of the kitchen, a space monkey squats on the cracked linoleum and studies himself in a hand mirror.

Продукты существуют для того, чтобы успокоить потрескавшуюся кожу вымени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products exist to soothe the chapped skin of the udder.

Прогрессирующая стадия ладонного дисгидроза на ладони проявляется потрескавшейся и шелушащейся кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced stage of palmar dyshidrosis on the palm showing cracked and peeling skin.

Большинство его товарищей сидели над канавой, потрескавшееся глиняное дно которой украшали ниточки засохших водорослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other soldiers of the company dangled their boots towards the ditch's crazed mud bed that was decorated with a filigree of dried green scum.

Они могут выглядеть как булыжная дорога или потрескавшаяся старая краска, и обычно называются булыжными лишайниками или потрескавшимися лишайниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may look like a cobblestone road or cracked up old paint, and are commonly called cobblestone lichens or cracked lichens,.

Засучив рукава чапана, он долго читает выходной лист, шевеля землистыми, до крови потрескавшимися губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tucking up the sleeves of his chapan he would read the pages, as he turned them over with clumsy movement, biting his lips the while.

А если кожа потрескается? Подать сюда его душу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if my skin cracks? I need his spirit...



0You have only looked at
% of the information