Продекламировал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продекламировал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
продекламировал -


Первое отделение закончилось пламенными патриотическими стихами, которые продекламировала молодая особа, устроительница любительских спектаклей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first part closed with a stirring patriotic recitation delivered by a young lady who arranged amateur theatricals.

Еще никогда в истории никто не выходил в космос на такой большой ракете, -продекламировала крошка, зажмурив глазки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before in history has anybody come across space in a big rocket ship, recited the little creature, eyes shut.

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, -продекламировал Степан Аркадьич точно так же, как прежде Левину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a gallant steed by tokens sure, And by his eyes I know a youth in love, declaimed Stepan Arkadyevitch, just as he had done before to Levin.

Клинт рассказал, как учился водить самолет, потом продекламировал сонет починил мой генератор льда и придумал новый напиток, розовый Вебер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clint told us about how he learned to fly a plane, then he recited a sonnet. Then he fixed my ice machine and he invented a new drink, the pink Webber.

Затем Маккарти продекламировал список якобы прокоммунистических авторов перед своим подкомитетом и прессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCarthy then recited the list of supposedly pro-communist authors before his subcommittee and the press.

Келли продекламировал это нараспев, как школьник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly recited this in a sing-song, school-boy fashion.

- Снилось ли такое блюдо королю? -продекламировал инспектор Нил и пошел прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Wasn't that a dainty dish to set before the king?' said Inspector Neele.

Вам придется что-нибудь продекламировать из Чтеца-декламатора, я буду показывать антирелигиозные карточные фокусы, а Паниковский...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to have to recite something from your reader, I'll be showing anti-clerical card tricks, and Panikovsky . . .

Например, произведение писателя может быть прочитано в частном порядке, продекламировано или исполнено в пьесе или фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a writer's work may be read privately or recited or performed in a play or film.

Он развлекал друзей, прося их наугад назвать номера страниц; затем он продекламировал имена, адреса и номера на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entertained friends by asking them to randomly call out page numbers; he then recited the names, addresses and numbers therein.

Нет, покажи нам лучше узорчатые ткани восточных мастеров,- продекламировал Кроншоу.- Я хочу вывести мораль и украсить свой рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, show us the priceless web of Eastern looms, quoth Cronshaw. For I would point a moral and adorn a tale.

Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, -продекламировал Степан Аркадьич. - У тебя все впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a gallant steed by tokens sure, And by his eyes I know a youth in love, declaimed Stepan Arkadyevitch. Everything is before you.

С другой стороны, Хербин вызвал скорую помощь и правильно продекламировал адрес, который имел много номеров, и его голос на ленте 911 был сдержанным и спокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Herbin called paramedics and properly recited the address, which had many numbers, and his voice on the 911 tape was controlled and calm.

Лететь иль не лететь - вот в чем вопрос, -продекламировал Лэнгдон, целиком разделяя тревогу девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon shared her concern. To fly, or not to fly. That is the question.

Так быть ли тут волшебным прогулкам при луне и розам и нежным и страстным речам, или да будет все кратко и пронзительно, как стрела? -продекламировал он, прижав руку к сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall it be a divine thing of moonlight and roses, passionate wooing, or shall it be short and sharp, like an arrow? he declaimed, hand on heart.



0You have only looked at
% of the information