Развлекал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его поведение на банкетах было далеко не королевским: его часто тошнило в салфетку, он рыгал и развлекал присутствующих неприличными шутками. |
His conduct at the banquets was less than regal; he often vomited repeatedly into his napkin, belched, and regaled those present with socially inappropriate jokes. |
He's been regaling the children with his war stories. |
|
Молодой генерал и его офицеры стали социальными жителями, которых народ искал и царственно развлекал. |
The young general and his officers became social denizens sought after and regally entertained by the people. |
Он был очень любящим и отеческим человеком и развлекал своих детей рассказами о своих походах. |
He was very loving and fatherly and would entertain his children with stories of his campaigns. |
В 1983 году Отто Адам убедил его переехать в Мадах Камара, где он развлекал публику своими собственными сценариями и драматургией. |
In 1983 Ottó Ádám convinced him to move to Madách Kamara, where he entertained the public with his own scripts and dramaturgy. |
Попросите этого старого путешественника, чтобы он развлекал мою маму. |
You put that old trainspotter in charge of keeping my mum happy. |
Мохаммед Аль-Файед купил яхту Jonikal, 60-метровую многомиллионную яхту, на которой он развлекал Диану и ее сыновей. |
Mohamed Al-Fayed bought the Jonikal, a 60-metre multimillion-pound yacht on which to entertain Diana and her sons. |
Пока мама общалась с Валентиной, какой-то парень развлекал девочку марионеткой. |
Mom met with Valentina while some guy entertained the girl with a puppet. |
Впоследствии он развлекал военнослужащих через УСО до 1945 года. |
He subsequently entertained servicemen through the USO until 1945. |
Her father was whispering to her, entertaining her with prestidigitation. |
|
Он развлекал друзей, прося их наугад назвать номера страниц; затем он продекламировал имена, адреса и номера на них. |
He entertained friends by asking them to randomly call out page numbers; he then recited the names, addresses and numbers therein. |
Он развлекал себя пока это удовлетворяло его склонности, а затем бросил меня. |
He amused himself as long as it suited his inclination, and then he left me. |
Он развлекал семью рассказами, в которых всегда был в главной роли. |
He entertained the family with tales of making first string. |
Кеннеди развлекал публику в Соединенных Штатах с 1970-х годов. |
Kennedy entertained audiences in the United States since the 1970s. |
Что действительно тревожит — это то, что ты на самом деле развлекал. |
What's really alarming is you've actually been quite entertaining. |
Там он познакомился с Робертом Шерардом, которого постоянно развлекал. |
While there he met Robert Sherard, whom he entertained constantly. |
Царь гостеприимно принял его и пировал десять дней и ночей, пока силен развлекал его рассказами и песнями. |
The king recognized him hospitably, feasting him for ten days and nights while Silenus entertained with stories and songs. |
Когда Чалонер развлекал их 1 июня, они были арестованы, имея при себе копии декларации, и их пресса была конфискована. |
When Chaloner entertained them on 1 June they were arrested while in possession of copies of the declaration and their press seized. |
Он становился спиной к огню и часами развлекал толпу своими замысловатыми рассказами. |
He would stand with his back against a fire and entertain the crowd for hours with his winding tales. |
О том, как он развлекал солдат, он написал в своей книге ваши дети и мои. |
He wrote of his experiences entertaining the troops in his book Your Kids and Mine. |
Он был закрыт достаточно долго, чтобы я услышала очень пикантный секрет про Джейка Борелли и ту, с кем он развлекался в доме на колёсах у своей бабушки. |
I shut up just long enough to hear a very juicy secret about Jake Borelli and who he was making out with in his grandma's motor home. |
Джемми очень доволен своим положением; его поместили в поле рядом с Валаамом и он мог часто развлекать детей, двоюродных братьев Джорджа. |
Jemmy is very pleased with his situation; placed in the field next to Balaam and able to entertain children, George's cousins, frequently. |
Их объединяет сходство с персонажами популярного игрового сериала Пять ночей у Фредди и популярного детского развлекательного центра Chuck E. Cheese. |
They share a resemblance to the characters from the popular game series Five Nights at Freddy's and the popular kids entertainment center Chuck E. Cheese. |
Я говорю, что когда вы закончите развлекаться, команда специалистов придёт и почистит жилье вашей дамы, уберет все следы вашей ДНК. |
I'm telling you that once you're done having a good time, a team of specialists will have to come in and sweep your date's home to remove any and all traces of your DNA. |
Магазины замороженных продуктов позволяли Дэвисам щедро развлекаться и подавать свежие замороженные продукты, которые в противном случае были бы не в сезон. |
The frozen food stores allowed the Davies to entertain lavishly and serve fresh frozen foods that would otherwise be out of season. |
Black Keys, L.A. Bowl, Friday night. |
|
Я развлекался с форматированием, чтобы попытаться прояснить свою собственную путаницу в новых и старых предложениях, которые проясняли мое собственное мышление. |
I was having fun with formatting to try to clear up my own confusion on new vs. old proposals which clarified my own thinking. |
Даже Распутин, человек, помешанный на религии и мистицизме, не смог разгадать мой маленький... развлекательный трюк. |
So even Rasputin, a man obsessed with religion and mysticism, couldn't see through my little... Parlor trick. |
В этот день миссис Шонбрунн развлекала своего ландшафтного садовника, поляка. |
Mrs. Schonbrunn had been entertaining her Polish landscape gardener that evening. |
Все его занятие состоит в том, чтобы развлекать свой ум, и он совершенно не зависит от своего тела и своего состояния. |
His whole occupation is to amuse his mind, and he is totally regardless of his body and his fortunes. |
Новик-сервис планирует превратить его в развлекательный комплекс с Музеем холодной войны, рестораном и, возможно, спа-салоном. |
Novick-Service plans to turn it into an entertainment complex with a museum of the Cold War, a restaurant, and possibly a spa. |
Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия. |
Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees. |
В 2004 году Вассерман приобрел 411 Productions и через несколько месяцев возобновил его как студию 411, спортивно-развлекательную киностудию. |
In 2004, Wasserman purchased 411 Productions and a few months later relaunched it as Studio 411, a sports entertainment film studio. |
Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются. |
They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red. |
He likes them all the way to the poorhouse. |
|
You can only play the field for so long. |
|
Good luck, said I, and lots of fun. |
|
Диктор: Лайтспид подходит современному активному образу жизни. На работе ли вы или развлекаетесь |
Lightspeed fits an active lifestyle, whether you're working or having fun. |
Я должна развлекать вас, генерал... И прислуживать вам |
I'm supposed to give you a good time and serve you, General. |
Я не развлекаюсь и не собираюсь тебе больше позировать |
I don't have fun. I no longer want to pose. |
Добро пожаловать в развлекательную зону. |
Welcome to the fun zone. |
Развлекает эксцентричного местного жителя, позируя для портрета. |
Humours eccentric resident by sitting for portrait. |
Британский менеджер Саймон Фуллер объявил в своем заявлении в октябре 2016 года, что группа воссоединится, чтобы работать над новым цифровым развлекательным опытом. |
British manager Simon Fuller announced in a statement in October 2016 that the group would be reuniting to work on a new 'digital entertainment experience'. |
Но если твой братан-родитель видит, как ты развлекаешься с горячей стюардессой... |
But when your bro-parent walks in on you banging a hot flight attendant... |
Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. |
The marshals stood behind him not venturing to distract his attention. |
Творческое искусство и развлекательный бизнес являются важной частью экономики Берлина. |
The creative arts and entertainment business is an important part of Berlin's economy. |
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Ты можешь сиять как хочешь пока ты развлекаешь нас своей болтовней |
You can shine on whatever you want as long as we get our pow-pow. |
Диксон-Стрит является главным развлекательным районом в регионе, включая музыкальные и театральные представления, магазины, бары и рестораны. |
Dickson Street is the primary entertainment district in the region, including musical and stage performances, shopping, bars and restaurants. |
Успешная гейша может развлекать своих клиентов-мужчин музыкой, танцами и разговорами. |
A successful geisha can entertain her male customers with music, dance, and conversation. |
Похоже, убийца любит развлекаться с раскаленным железом. |
Looks like the killer had some fun with a branding iron. |
В дополнение к жилым и столовым помещениям, колледжи обеспечивают социальные, культурные и развлекательные мероприятия для своих членов. |
In addition to residential and dining facilities, the colleges provide social, cultural, and recreational activities for their members. |
Развлекайтесь с вашим маленьким памфлетом о радостях веганства. |
Have fun with your little pamphlet on the joys of veganism. |
Развлекались за чужой счет? |
Having fun and games at other people's expense? |
Днем моя хозяйка развлекается с юнцами, а мужу говорит, что посещала бедняков. |
Afternoons, she hangs out with boys in the street, but tells her husband she visited the poor. |
По мере того как росла его репутация, его приглашали развлекаться на вечеринках и других светских мероприятиях, зарабатывая от трех до пяти долларов за выступление. |
As his reputation grew, he was invited to entertain at parties and other social occasions, earning three to five dollars per performance. |
Почему бы тебе не продолжить развлекаться со своим инструктором по пилатесу и дальше, ладно? |
Look, why don't you just go back to banging your Pilates instructor, ok? |
I was supposed to entertain some prospective clients. |
|
Я никогда не говорила, что развлекаться добродетельно легко. |
I never said it was easy to have fun while being virtuous. |
- будет держать вас развлекали - will keep you entertained
- должны быть развлекали - shall be entertained
- все развлекались - everyone enjoyed themselves
- держать их развлекали - keep them entertained
- гостей развлекали - guests were entertained by
- вы развлекали - you are entertained
- может быть развлекали - may be entertained
- они развлекали - they were entertained
- мы развлекали - we entertained
- я развлекала - i have entertained
- не развлекался - was not amusing
- он развлекал - it was entertaining