Развлекал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развлекал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would entertain
Translate
развлекал -


Его поведение на банкетах было далеко не королевским: его часто тошнило в салфетку, он рыгал и развлекал присутствующих неприличными шутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conduct at the banquets was less than regal; he often vomited repeatedly into his napkin, belched, and regaled those present with socially inappropriate jokes.

Он развлекал детей... Рассказами о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been regaling the children with his war stories.

Молодой генерал и его офицеры стали социальными жителями, которых народ искал и царственно развлекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young general and his officers became social denizens sought after and regally entertained by the people.

Он был очень любящим и отеческим человеком и развлекал своих детей рассказами о своих походах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very loving and fatherly and would entertain his children with stories of his campaigns.

В 1983 году Отто Адам убедил его переехать в Мадах Камара, где он развлекал публику своими собственными сценариями и драматургией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983 Ottó Ádám convinced him to move to Madách Kamara, where he entertained the public with his own scripts and dramaturgy.

Попросите этого старого путешественника, чтобы он развлекал мою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put that old trainspotter in charge of keeping my mum happy.

Мохаммед Аль-Файед купил яхту Jonikal, 60-метровую многомиллионную яхту, на которой он развлекал Диану и ее сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mohamed Al-Fayed bought the Jonikal, a 60-metre multimillion-pound yacht on which to entertain Diana and her sons.

Пока мама общалась с Валентиной, какой-то парень развлекал девочку марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom met with Valentina while some guy entertained the girl with a puppet.

Впоследствии он развлекал военнослужащих через УСО до 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subsequently entertained servicemen through the USO until 1945.

Отец что-то шептал девочке, развлекал ее всякими фокусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father was whispering to her, entertaining her with prestidigitation.

Он развлекал друзей, прося их наугад назвать номера страниц; затем он продекламировал имена, адреса и номера на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entertained friends by asking them to randomly call out page numbers; he then recited the names, addresses and numbers therein.

Он развлекал себя пока это удовлетворяло его склонности, а затем бросил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He amused himself as long as it suited his inclination, and then he left me.

Он развлекал семью рассказами, в которых всегда был в главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entertained the family with tales of making first string.

Кеннеди развлекал публику в Соединенных Штатах с 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy entertained audiences in the United States since the 1970s.

Что действительно тревожит — это то, что ты на самом деле развлекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really alarming is you've actually been quite entertaining.

Там он познакомился с Робертом Шерардом, которого постоянно развлекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there he met Robert Sherard, whom he entertained constantly.

Царь гостеприимно принял его и пировал десять дней и ночей, пока силен развлекал его рассказами и песнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king recognized him hospitably, feasting him for ten days and nights while Silenus entertained with stories and songs.

Когда Чалонер развлекал их 1 июня, они были арестованы, имея при себе копии декларации, и их пресса была конфискована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Chaloner entertained them on 1 June they were arrested while in possession of copies of the declaration and their press seized.

Он становился спиной к огню и часами развлекал толпу своими замысловатыми рассказами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would stand with his back against a fire and entertain the crowd for hours with his winding tales.

О том, как он развлекал солдат, он написал в своей книге ваши дети и мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote of his experiences entertaining the troops in his book Your Kids and Mine.

Он был закрыт достаточно долго, чтобы я услышала очень пикантный секрет про Джейка Борелли и ту, с кем он развлекался в доме на колёсах у своей бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shut up just long enough to hear a very juicy secret about Jake Borelli and who he was making out with in his grandma's motor home.

Джемми очень доволен своим положением; его поместили в поле рядом с Валаамом и он мог часто развлекать детей, двоюродных братьев Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jemmy is very pleased with his situation; placed in the field next to Balaam and able to entertain children, George's cousins, frequently.

Их объединяет сходство с персонажами популярного игрового сериала Пять ночей у Фредди и популярного детского развлекательного центра Chuck E. Cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They share a resemblance to the characters from the popular game series Five Nights at Freddy's and the popular kids entertainment center Chuck E. Cheese.

Я говорю, что когда вы закончите развлекаться, команда специалистов придёт и почистит жилье вашей дамы, уберет все следы вашей ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you that once you're done having a good time, a team of specialists will have to come in and sweep your date's home to remove any and all traces of your DNA.

Магазины замороженных продуктов позволяли Дэвисам щедро развлекаться и подавать свежие замороженные продукты, которые в противном случае были бы не в сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frozen food stores allowed the Davies to entertain lavishly and serve fresh frozen foods that would otherwise be out of season.

Black Keys в развлекательном центре в пятницу ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Keys, L.A. Bowl, Friday night.

Я развлекался с форматированием, чтобы попытаться прояснить свою собственную путаницу в новых и старых предложениях, которые проясняли мое собственное мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was having fun with formatting to try to clear up my own confusion on new vs. old proposals which clarified my own thinking.

Даже Распутин, человек, помешанный на религии и мистицизме, не смог разгадать мой маленький... развлекательный трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even Rasputin, a man obsessed with religion and mysticism, couldn't see through my little... Parlor trick.

В этот день миссис Шонбрунн развлекала своего ландшафтного садовника, поляка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Schonbrunn had been entertaining her Polish landscape gardener that evening.

Все его занятие состоит в том, чтобы развлекать свой ум, и он совершенно не зависит от своего тела и своего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole occupation is to amuse his mind, and he is totally regardless of his body and his fortunes.

Новик-сервис планирует превратить его в развлекательный комплекс с Музеем холодной войны, рестораном и, возможно, спа-салоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novick-Service plans to turn it into an entertainment complex with a museum of the Cold War, a restaurant, and possibly a spa.

Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees.

В 2004 году Вассерман приобрел 411 Productions и через несколько месяцев возобновил его как студию 411, спортивно-развлекательную киностудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Wasserman purchased 411 Productions and a few months later relaunched it as Studio 411, a sports entertainment film studio.

Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red.

Он развлекается с ними всю дорогу до борделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes them all the way to the poorhouse.

Вы можете просто развлекаться очень долго

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only play the field for so long.

Будьте здоровы, - сказал я, - желаю приятно развлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck, said I, and lots of fun.

Диктор: Лайтспид подходит современному активному образу жизни. На работе ли вы или развлекаетесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lightspeed fits an active lifestyle, whether you're working or having fun.

Я должна развлекать вас, генерал... И прислуживать вам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to give you a good time and serve you, General.

Я не развлекаюсь и не собираюсь тебе больше позировать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have fun. I no longer want to pose.

Добро пожаловать в развлекательную зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the fun zone.

Развлекает эксцентричного местного жителя, позируя для портрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humours eccentric resident by sitting for portrait.

Британский менеджер Саймон Фуллер объявил в своем заявлении в октябре 2016 года, что группа воссоединится, чтобы работать над новым цифровым развлекательным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British manager Simon Fuller announced in a statement in October 2016 that the group would be reuniting to work on a new 'digital entertainment experience'.

Но если твой братан-родитель видит, как ты развлекаешься с горячей стюардессой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when your bro-parent walks in on you banging a hot flight attendant...

Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marshals stood behind him not venturing to distract his attention.

Творческое искусство и развлекательный бизнес являются важной частью экономики Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creative arts and entertainment business is an important part of Berlin's economy.

Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive.

Ты можешь сиять как хочешь пока ты развлекаешь нас своей болтовней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can shine on whatever you want as long as we get our pow-pow.

Диксон-Стрит является главным развлекательным районом в регионе, включая музыкальные и театральные представления, магазины, бары и рестораны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickson Street is the primary entertainment district in the region, including musical and stage performances, shopping, bars and restaurants.

Успешная гейша может развлекать своих клиентов-мужчин музыкой, танцами и разговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful geisha can entertain her male customers with music, dance, and conversation.

Похоже, убийца любит развлекаться с раскаленным железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the killer had some fun with a branding iron.

В дополнение к жилым и столовым помещениям, колледжи обеспечивают социальные, культурные и развлекательные мероприятия для своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to residential and dining facilities, the colleges provide social, cultural, and recreational activities for their members.

Развлекайтесь с вашим маленьким памфлетом о радостях веганства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have fun with your little pamphlet on the joys of veganism.

Развлекались за чужой счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having fun and games at other people's expense?

Днем моя хозяйка развлекается с юнцами, а мужу говорит, что посещала бедняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoons, she hangs out with boys in the street, but tells her husband she visited the poor.

По мере того как росла его репутация, его приглашали развлекаться на вечеринках и других светских мероприятиях, зарабатывая от трех до пяти долларов за выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his reputation grew, he was invited to entertain at parties and other social occasions, earning three to five dollars per performance.

Почему бы тебе не продолжить развлекаться со своим инструктором по пилатесу и дальше, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, why don't you just go back to banging your Pilates instructor, ok?

Мне нужно развлекать возможных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to entertain some prospective clients.

Я никогда не говорила, что развлекаться добродетельно легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said it was easy to have fun while being virtuous.



0You have only looked at
% of the information