Прожаренная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прожаренная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fried
Translate
прожаренная -


Это бескостная вырезка, приготовленная по вашему желанию: полусырая, среднепрожаренная, хорошо прожаренная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a boneless cut prepared as you like it, rare, medium, or well-done.

Хорошо прожаренная зайчатина легко отделялась от костей, а соус был просто великолепный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was well cooked, the rabbit meat flaked off the bones, and the sauce was delicious.

Куэритос - это то же самое, что и свиные шкварки, но они мягкие, жевательные и полупрозрачные, так как они не сильно прожарены в отличие от чичаррона, который очень хрустящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cueritos are the same as pork rinds, but are soft, chewy, and translucent, as they are not heavily cooked unlike the chicharrón, which is very crispy.

А как насчёт прожарен до хрустящей корочки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How 'bout burnt to a crisp?

Лучше представь бифштекс на косточке, едва прожаренный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better be thinking T-bone steak, medium rare.

На данный момент все, что я помню о меню в баре МакКларенс, это то, что там было не менее 11 различных хорошо прожаренных закусок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, one thing I remember about the bar menu at McClaren's is that there were no fewer than 11 different deep-fried appetizers.

В какой вселенных это называется слабо прожаренные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what universe is that lightly toasted?

Так, у меня хорошо прожаренный бургер с плавленным сыром,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a patty-melt burger well-done.

Прожаренные пончики с сиропом и кокосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fried doughnut with syrup and cocconut.

Надеюсь, сегодня вы не чувствуете себя излишне взбитой, но хорошо прожаренной с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you're not feeling too scrambled today and you're feeling nice and over-easy.

Я свой хочу прожаренным, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like mine well-done, please.

Хорошо, Сэмюэл, тащи ему хорошо прожаренный смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Samuel, bring him his deep-fried death warrant.

С кровью, средний, прожаренный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rare, medium, well done?

Нет ничего лучше хорошо прожаренного гамбургера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man alive, there's nothing better than a hamburger grilled to perfection.

Для стейков общие градации включают редкие, средние редкие, средние, средние хорошо и хорошо прожаренные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For steaks, common gradations include rare, medium rare, medium, medium well, and well done.

Хорошо, я буду большое блюдо из креветок и мяса, отлично прожаренное и коулслоу и Кока-колу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll have the all-you-can-eat shrimp and sirloin combo, well done, order of coleslaw and a Coke.

Ну, если она хорошо прожарена, я все равно ее съем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's deep-fried, I'm still in.

Пациент не показывает никаких признаков восторга по поводу хорошо прожаренного объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient shows no sign of elation in the presence of deep-fried matter.

Ты привез какой-то глубоко прожаренный сэндвич из Нью-Джерси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fly in some-some deep-fried sandwich from New Jersey

её новый парень любит средне прожаренный тарако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like her new man... loves medium rare tarako.

Цыплёнок хорошо прожарен, овощи с маслом, а рис на пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken well-done, light oil on the vegetables, and rice steamed dry.

Через несколько часов здесь останется лишь несколько триллионов тонн прожаренного щебня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a very few hours, all that'll be left of it will be a few trillion tons of deep-fried rubble.

Форель и овощи превосходно прожарены. Но я бы немного сбалансировала ингредиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in my opinion the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors.

Может что-нибудь с прожаренными бобами и небольшим количеством плавленого сыра сверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe something with refried beans and a little cheese drizzled on it.

Ты хотел бекон, сильно прожаренный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted bacon, extra crispy...

Но если человек сидит и видит большой, прожаренный, сочный бифштекс, ...он вряд ли будет рад несчастным котлетам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when one has sat through an entire evening, looking forward to a steak a large, delicious, nicely roasted steak. it's a letdown getting a sad lamb chop.

Передайте мои комплименты шеф-повару по поводу хорошо прожаренных крылышек по-баффаловски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My compliments to the chef on the buffalo wings.

В его прожаренном знании мелькали только бессвязные образы и отрывки воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What drifted through his frying brain were disjointed images and fragments of memory.

Мясо было жестким, сочным и не совсем прожаренным, но великолепным на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meat was strong and rank and only half- cooked, but he had no trouble wolfing it down.

Думаешь, она справится с хорошо прожаренной индейкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think she could handle a deep fried turkey?

Хочешь чего-нибудь прожаренного, обсахаренного и снова обжаренного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want something deep-fried, dipped in sugar, and fried all over again?


0You have only looked at
% of the information