Пролечено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Великобритании в 2012-13 годах было пролечено 28 354 случая переохлаждения, что на 25% больше, чем в предыдущем году. |
In the UK, 28,354 cases of hypothermia were treated in 2012–13 – an increase of 25% from the previous year. |
За один шестинедельный период в одной проходческой роте было убито 16 человек, 48 отправлено в госпиталь, а 86 незначительных больных были пролечены в головке шахты и возвращены в заготовки компании. |
In one six-week period, one tunnelling company had 16 men killed; 48 sent to hospital; and 86 minor cases treated at the shaft head and returned to company billets. |
6 августа 2013 года Буш был успешно пролечен от закупорки коронарной артерии стентом. |
On August 6, 2013, Bush was successfully treated for a coronary artery blockage with a stent. |
Распространенным побочным эффектом является изменение вкуса, особенно металлический привкус, возникающий между 1 из 10 и 1 из 100 пролеченных пациентов. |
A common side effect is taste changes, especially a metallic taste, occurring in between 1 in 10 and 1 in 100 treated patients. |
Из оцениваемой популяции примерно 18% были пролечены высокодозной терапией и трансплантацией стволовых клеток в первой ремиссии. |
Of the evaluable population, approximately 18% were treated with high-dose therapy and stem cell transplantation in first remission. |
В январе исследователи сообщили, что шесть пациентов с хориоидеей были пролечены адено-ассоциированным вирусом с копией REP1. |
In January researchers reported that six choroideremia patients had been treated with adeno-associated virus with a copy of REP1. |
В большинстве случаев пациент может быть адекватно пролечен в моноплазменной камере приемного стационара. |
In most cases the patient can be adequately treated in a monoplace chamber at the receiving hospital. |
После того, как пациенты будут пролечены и перевезены, может быть проведено полицейское расследование. |
After the patients have been treated and transported, police inquiries may take place. |
Пациентка была успешно пролечена хирургическим вмешательством, включающим постоянное нарушение обонятельного эпителия. |
The patient was successfully treated with a surgical procedure involving permanent disruption of the olfactory epithelium. |
Имейте в виду, что Циммерман уже был пролечен фельдшерами на месте происшествия до того, как было записано видео. |
Bear in mind that Zimmerman had already been treated by paramedics at the scene before the video was recorded. |
К 2016 году 32 пациента были пролечены с положительными результатами, и исследователи надеялись, что лечение будет длительным. |
By 2016, 32 patients had been treated with positive results and researchers were hopeful the treatment would be long-lasting. |
В ходе клинического испытания Эндостатина II фазы было пролечено 42 пациента с эндокринными опухолями поджелудочной железы или карциноидными опухолями. |
In a Phase II clinical trial of Endostatin, 42 patients with pancreatic endocrine tumors or carcinoid tumors were treated. |
Она была пролечена и объявлена свободной от инфекции и выписана из больницы 24 января 2015 года. |
She was treated and declared to be free of infection and released from hospital on 24 January 2015. |
Используя модифицированный Линак, первый пациент в Соединенных Штатах был пролечен в бостонской больнице Бригама и женщин в феврале 1986 года. |
Using a modified Linac, the first patient in the United States was treated in Boston Brigham and Women's Hospital in February 1986. |
В соответствии с проспективным протоколом, разработанным авторами, пролеченные пациенты впоследствии будут подвергнуты радикальной нефрэктомии для оценки успешности абляции IRE. |
In accordance with the prospective protocol designed by the authors, the treated patients will subsequently undergo radical nephrectomy to assess IRE ablation success. |
В сентябре было объявлено, что 18-летний пациент мужского пола во Франции с большой бета-талассемией был успешно пролечен. |
In September it was announced that an 18-year-old male patient in France with beta-thalassemia major had been successfully treated. |
В ноябре 2011 года ему был поставлен диагноз дивертикулит, а в январе 2012 года он был пролечен. |
He was diagnosed with diverticulitis in hospital in November 2011, and was treated for the condition in January 2012. |
В 2014 году в этом экстренном травматологическом центре было пролечено более 22 000 пациентов и проведено более 5900 операций. |
In 2014, more than 22,000 patients were treated at this emergency trauma center and more than 5,900 surgeries were performed. |
В целом, 65-70% пациентов, пролеченных пять лет назад, будут живы и сегодня. |
Overall, 65–70% patients treated five years ago will be alive today. |
Еще шесть пациентов были пролечены к февралю 1922 года и быстро испытали улучшение уровня жизни. |
Six more patients were treated by February 1922 and quickly experienced an improved standard of life. |
В 1950-е годы поступление на курс требовало от абитуриентов представления типодонтической установки и пролеченного случая. |
During 1950s, admission into the course required applicants to submit a typodont setup and a treated case. |
В общей сложности 31 пациент был пролечен Глиберой, большинство из них бесплатно прошли клинические испытания до того, как препарат был снят с рынка. |
A total of 31 patients were treated with Glybera, most for free in clinical trials before the drug was taken off the market. |
23 января 1922 года Леонард Томпсон был успешно пролечен экстрактом Коллипа в общей больнице Торонто. |
On January 23, 1922, Leonard Thompson was successfully treated with Collip's extract at Toronto General Hospital. |
Впоследствии несколько других пациентов были успешно пролечены. |
Subsequently, several other patients were treated successfully. |