Простудою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Да и сам Янкель прикладывал очень часто руку во рту, как будто бы страдал простудою. |
Yankel himself put his hand very often to his mouth as though suffering from a cold. |
Правда, еще месяца не прошло с тех пор, как миссис Бейтс, бедняжка, болела простудой. |
But poor Mrs. Bates had a bad cold about a month ago. |
Причина в том, что Марти умер. потому что его организм был неспособен бороться с простудой. |
The assumption was that Marty died because his system was too weak to fight off the flu. |
Незадачу с простудою Г арриет обстоятельно обсудили еще до ее приезда. |
The misfortune of Harriet's cold had been pretty well gone through before her arrival. |
Она думает, что можно вот так просто вторгаться в дом, если ее сестра заболела простудой! |
What does she mean by scampering about the country because her sister has a cold! |
Она слегла с простудой или что-то еще? |
She come down with the flu or something? |
Собака снова издала тот же звук, который мог быть вызван либо небольшой простудой, либо пеплом, который попадал ей в ноздри. |
Once more the hound gave utterance to the sound-that appeared to be caused either by a slight touch of influenza, or the ashes having entered his nostrils. |
I'm at the hotel, and I'm really fighting this cold. |
|
Funneling surplus flu vaccine to a kid with a cold. |
|
Если боль в горле не связана с простудой и вызвана, например, тонзиллитом, холодный напиток может быть полезен. |
If the sore throat is unrelated to a cold and is caused by for example tonsillitis, a cold drink may be helpful. |
Последние несколько дней я валялся с жестокой простудой и поэтому практически ничего не писал. |
I’ve been laid low by a pretty brutal flu for the past few days, which is why my blogging has been basically non-existent. |
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний. |
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold-related heart attacks and respiratory ailments. |
К воскресенью я заболею ужасной простудой, и из-за неё мне придётся провести весь день в постели. |
When Sunday comes around, I'm going to have a dreadful chill, which will mean I must spend the day in bed. |
В Новый год 1804 года он заболел простудой, которая перешла в пневмонию. |
On New Year's Day, 1804 he contracted a cold, which progressed to pneumonia. |
In this place, we live in fear of the common cold. |
|
Обычные вспышки дизентерии, которые перемежались с простудой и гриппом. |
Just bouts of dysenterV interspersed with flu and bad colds. |
Tom is lying in bed with a cold. |
|
вы тоже поаккуратней с простудой. |
You be careful of catching a cold too, Manager. |
Сейчас свалюсь с простудой. |
I'm coming down with a cold. |
Мне кажется, я борюсь с простудой, или это смена часовых поясов, или просто то, что я наконец сплю в кровати. |
I think I'm fighting off a cold or it's jet lag or just sleeping in a bed. |
He had a very bad cold when he left. |
|
Нет, я собираюсь заразить мою гвинейскую свинку простудой и запустить ее в космос, чтобы посмотреть, вылечится ли она с помощью космических лучей. |
No, I'm gonna infect my guinea pig with the common cold and launch it into space to see if it gets cured by cosmic rays. |
Будет большая удача, - сказал он, смягчаясь, -если ты не сляжешь с сильной простудой. |
'At least,' he said, subsiding, 'you'll be lucky if you've got off without a severe cold.' |
Исследуя носовые выделения у пациента с тяжелой простудой, он обнаружил, что носовая слизь оказывает ингибирующее действие на рост бактерий. |
Testing the nasal secretions from a patient with a heavy cold, he found that nasal mucus had an inhibitory effect on bacterial growth. |
Снимок должен говорить о машине, которая вас перемещает, а не о том парне на переднем плане с его надоедливым ребёнком или хронической простудой. |
The notion is that it's going to transport you, and the story is not about, you know, the guy in front of you in the airplane, who has this nasty little kid, or the big cough. |
Если ты будешь сорить здесь словами типа атмосфера то с тем же успехом ты мог прийти сюда с простудой на губах или с парочкой милых детишек |
If you're going to use words like milieu, you might as well show up here with a sore on your lip and a couple of kids. |
Вирусный конъюнктивит часто ассоциируется с инфекцией верхних дыхательных путей, обычной простудой или болью в горле. |
Viral conjunctivitis is often associated with an infection of the upper respiratory tract, a common cold, or a sore throat. |
Джейк сегодня от меня ни на шаг не отходит, и я беспокоюсь, не свалится ли он с простудой. |
Jake's been a little clingy today, and I'm worried he's coming down with a cold. |
Инфекции с участием вирусов РНК зачастую проходят тяжело, но они кратковременны, то есть, болезнь приходит и уходит довольно быстро, как это бывает с гриппом или обычной простудой. |
RNA virus infections are often acute but transient, coming and going in a relatively short time — as with the flu or the common cold. |