Развивавшейся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мир, принесенный динамичной и быстро развивавшейся Тренторианской Империей. |
A peace brought by the dynamic and rising Trantorian Empire. |
Обе эти конструкции, как говорят, являются индикаторами социальной сложности, развивавшейся в Лянчжу в то время. |
Both of these constructions are said to be indicators of the social complexity developing in Liangzhu at the time. |
Индонезийское искусство включает в себя как вековые формы искусства, развивавшиеся на протяжении веков, так и недавно развитое современное искусство. |
Indonesian arts include both age-old art forms developed through centuries and a recently developed contemporary art. |
В хронологическом смысле анархизм можно разделить на классические течения конца XIX века и постклассические течения, развивавшиеся после него. |
In a chronological sense, anarchism can be segmented by the classical currents of the late 19th century, and the post-classical currents developed thereafter. |
С самого детства Даниэля, на любой праздник будь то день рождения, или Рождество, его отец всегда покупал ему игрушки развивавшие в нём интерес к медицине. |
Ever since Daniel was young whenever he had a birthday, or at Christmas, his father bought for him toys and things to stimulate his interest in medicine. |
Ответ на эту аномалию лежит в социальных изменениях того времени, развивавшихся в период Эдо. |
The answer to this anomaly lies in the social changes at the time, developing in the Edo Period. |
В черте города курсировали бесчисленные омнибусы, а для дальних путешествий служила медленно развивавшаяся сеть железных дорог, все еще тесно связанная с судоходными каналами. |
In its place were hosts of omnibuses, and for longer travel the slowly developing railroad system still largely connected by canals. |
С его идеями, все еще развивавшимися, Бакунин покинул Японию из Канагавы на корабле СС Каррингтон. |
With his ideas still developing, Bakunin left Japan from Kanagawa on the SS Carrington. |
Ранним примером португальской литературы является традиция средневековой Галицко-португальской поэзии, первоначально развивавшаяся в Галисии и северной Португалии. |
An early example of Portuguese literature is the tradition of a medieval Galician-Portuguese poetry, originally developed in Galicia and northern Portugal. |
Это значит, мы пережили Эль-Ниньо исключительного масштаба или же это были очень мощные явления, развивавшиеся на фоне глобального потепления. |
So they're either just truly monster El Ninos, or they're just very strong El Ninos that occurred against a backdrop of global warming. |
Построенный в конце 4-го века нашей эры и развивавшийся на протяжении веков, он был коммерческим центром города до 7-го века. |
Built toward the end of the 4th century AD and developed over the centuries, it was the city's commercial center until the 7th century. |
Более жесткая линия, развивавшаяся в настоящее время в российской политике, заставила Квислинга дистанцироваться от большевизма. |
This gets messier and messier, and leads away from copyright license attribution. |
Более жесткая линия, развивавшаяся в настоящее время в российской политике, заставила Квислинга дистанцироваться от большевизма. |
The harder line now developing in Russian politics led Quisling to distance himself from Bolshevism. |
Эта другая наука, - более общая, чем основанные на математике науки, развивавшиеся за последние 300 лет |
This science is different, more general, than the mathematics-based science that we've had for the past 300 or so years. |
Это также соответствовало идеям, развивавшимся по всей Европе во времена преимуществ для женщин физических упражнений и изменений в моде одежды. |
This also fitted with ideas developing across Europe at the time of the benefits to women of exercise and changes in clothes fashions. |
когда появились первые птицы, до того развивавшиеся в тени птерозавров. |
by the early birds that had been evolving in their shadow. |