Раздавлю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздавлю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crush
Translate
раздавлю -


Ты - жалкий червяк, и я раздавлю тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a codling moth, and I will crush you!

Я раздавлю тебя, таракан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna squish you, cockroach.

Я раздавлю эту рыжую тыкву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna squash that pumpkin head.

Я вас всех раздавлю, если он немедленно не взлетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bust up all of you if you don't get this plane going.

Я его раздавлю, как пустой орех, прежде чем оставлю этот дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll crush his ribs in like a rotten hazel-nut before I cross the threshold!

Я ее раздавлю, как вот этот шарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna crush her like this pellet.

Я раздавлю твой Пежо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to crush your Peugeot!

Если я раздавлю бабочку, это может запустить волны сквозь время, ...я может даже на свет не появлюсь... — ...и могу просто исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I step on a butterfly, it could send ripples through time that mean I'm not even born in the first place - and I could just disappear.

Я раздавлю этот ничтожный мир и зашвырну его в самый дальний угол космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall crush this miserable world, and hurl it into the outermost depths of space.

Соври ещё раз, и я тебе башку раздавлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me another lie and I'll stove your head in.

Лучше смотри как я тебя раздавлю, крепкий орешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tough cookie, huh, well, watch me take a bite out of ya.

Я раздавлю этих маленьких паразитов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna flatten this little varmint!

А я раздавлю их на животе, потом достану эту сладкую начинку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crack it open on my belly and dig out the creamy center.

Можно я раздавлю лысого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I squish the bald guy?

Если пойдешь против меня, я просто наступлю на тебя и раздавлю к чертовой матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you rub me the wrong way, I will pierce a hole through your nose, and tie on a bridle for you.

Я раздавлю этого преследователя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to squash that shutterbug.

Сначала, милая маленькая Адилин сможет наблюдать как я выверну пальцы её любимому мальчику, прежде чем я сожму клещи и раздавлю ему череп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade first, so sweet little Adilyn can watch the boy that she loves have his fingers screwed off before I crank this vice and crush his skull.

Соври ещё раз, и я тебе башку раздавлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me another lie and I'll stove your head in.

Я раздавлю вас, как тараканов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon I'll squash you like insects!

Потому что, когда дело дойдет до метания всего вокруг, я раздавлю тебя в пыль, даже если того не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when it comes to throwing weight around, I will crush you into dust, even if I don't want to.

Вот я сейчас возьму этими руками вашу головку и раздавлю, как орех, так что никаких мыслей в ней не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put my hands, so, on each side of your head and I'll smash your skull between them like a walnut and that will blot him out.

Сгинь с глаз моих долой, не то я тебя раздавлю, как спелую сливу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of my sight before my wrath boils over and I squash you like a plum!

Я раздавлю этого козла сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stomp that shitass tonight.

Я боюсь, что раздавлю её и снова убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I'm gonna squish it and kill it again.



0You have only looked at
% of the information