Раскупориваемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскупориваемый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
uncorked
Translate
раскупориваемый -


Даже после раскупорки он продолжает жить в бутыли - в невидимой бутыли рефлексов, привитых эмбриону и ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after decanting, he's still inside a bot-tle-an invisible bottle of infantile and embryonic fixations.

К моменту раскупорки зародыши уже люто боятся холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time they were decanted the embryos had a horror of cold.

Раскупорили еще четыре бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four more bottles were placed on the table.

Без устали шагала женщина взад и вперед, закупоривала себе рот и раскупоривала, запевала, умолкала и все вешала пеленки, вешала, вешала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tirelessly the woman marched to and fro, corking and uncorking herself, singing and falling silent, and pegging out more diapers, and more and yet more.

Получив снизу на веревке острую фленшерную лопату на короткой рукоятке, он принимается старательно нащупывать подходящее место для раскупорки бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short-handled sharp spade being sent up to him, he diligently searches for the proper place to begin breaking into the Tun.

Тот, по-видимому, покорился необходимости, бодро раскупорил бутылки и принялся за буайбес и треску, жаренную в прованском масле с чесноком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter seemed to have resigned himself; he drew the corks, and partook largely of the fish with the garlic and fat.

А уже более двенадцати тысяч семисот детей, раскупоренных или на ленте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over twelve thousand seven hundred children already, either decanted or in embryo.

Дал понять об опасности так называемой раскупорочной травмы и перечислил принимаемые контрмеры - рассказал о специальной тренировке обутыленных зародышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hinted at the gravity of the so-called trauma of decanting, and enumerated the precautions taken to minimize, by a suitable training of the bottled embryo, that dangerous shock.

Поэтому мы либо приводим собаку в наш дом, или ты раскупориваешь свою вазектомию и делаешь там ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we either put a dog in our house, or you uncork your vasectomy and put a baby in here.

После шампанского раскупорили венгерское, которое придало еще более духу и развеселило общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company.

Был бы грех с моей стороны, если бы для эдакого приятного общества да не раскупорить другую-третью бутылочку шипучего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, in return for your most agreeable company, I were not to set a few champagne corks flying, I should be indeed in default.

Но до раскупорки, - заключил мистер Фостер, -мы успеваем плодотворно поработать над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the interval, Mr. Foster concluded, we've managed to do a lot to them.

Задается оптимальный темп раскупорки на текущий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optimum Decanting Rate at any given moment.

И когда у них дети раскупоривались...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the babies were decanted ...

Если раскупориваешься не таким...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one happens to be decanted different ...

Швейк ушел на кухню, и оттуда послышалось троекратное хлопанье раскупориваемых бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk went away, and from the kitchen could be heard the sound of corks being drawn fi-om three bottles of wine.

Что ж, пойду раскупорю те четыре бочки, что успел припрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll go and uncork those four barrels I kept hidden.

Заплакал раскупоренный младенец, и тут же подошла няня с бутылочкой млечно-секреторного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decanted infant howls; at once a nurse appears with a bottle of external secretion.

и они не могут использовать древнюю кровь чтобы раскупорить внутреннего монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they can't use the source blood to uncork their inner monster.

Когда Швейк вернулся из ломбарда, фельдкурат сидел перед раскупоренной бутылкой ореховой настойки, ругаясь, что на обед ему дали непрожаренный шницель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Svejk returned from the pawnshop, he found the chaplain sitting in front of an open bottle of orechovka and swearing, because the cutlet he had got for lunch had been underdone.



0You have only looked at
% of the information