Расплод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расплод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brood
Translate
расплод -


А эти эксклюзивные и, если честно, чрезмерно расплодившиеся офисы Летучих отрядов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these exclusive and, frankly, exorbitant Sweeney offices

За четыре года после отъезда Мэгги они вдруг невероятно расплодились, хотя, думала она, и в прежние годы от них было немало вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the four years of her absence they had suddenly multiplied out of all reason, though she supposed they had been bad for many years before that.

За последнее время, с тех пор как в окопах больше не поддерживается порядок, у нас расплодились крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rats have become much more numerous lately because the trenches are no longer in good condition.

Монастыри, расплодившиеся у какой-нибудь нации и загромождающие страну, являются помехами для движения и средоточиями праздности там, где надлежит быть средоточиям труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monasteries, when they abound in a nation, are clogs in its circulation, cumbrous establishments, centres of idleness where centres of labor should exist.

У нас кайоты расплодились этим летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an overpopulation of coyotes this summer.

А пока король сладко спал... Расплодилось зло, О котором он и не мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the king slept, a whole new world of evil grew as we wept.

А затем еще два часа... .. пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then another two hours... ..before the parasite reproduces enough for us to see it.

Гнезда содержат цветоножку, сделанную из грязи, и несколько похожих на урны расплодных клеток, сросшихся вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nests contain a pedicel made out of mud, and a number of urn-shaped brood cells fused together.

Однако они не погибли, а расплодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of perishing, they flourished.

А твой родной город назван в твою честь только потому, что ваша семья расплодилась там, как крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hometown's only named after you because your family infested it like some hyper-breeding rats.

Во множестве расплодились минитмены, то есть охотники до коротких, одноминутных патриотических речей, которые произносились в кино и церквах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were Minute Men too, so called because they made one-minute speeches in favor of America in moving-picture theaters and in churches.

Липиды метаболизируются на стадии расплода для получения предшественников, необходимых для будущего биосинтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lipids are metabolized during the brood stage for precursors required for future biosynthesis.

Слишком много копов, они по всему кварталу расплодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much heat. There's cops all over the block now.

Медоносные пчелы нуждаются в воде для поддержания осмотического гомеостаза, приготовления жидкой пищи для расплода и охлаждения улья путем испарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey bees require water to maintain osmotic homeostasis, prepare liquid brood food, and to cool the hive through evaporation.

Доктору стало не по себе от чувства беспомощности перед этой мерзостью, которой тут, наверное, расплодилась тьма-тьмущая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor felt ill at ease from a sense of helplessness before these loathsome creatures, which probably bred here by the thousand.

Но что будет, когда они расплодятся, и их будут сотни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens when they mate and there are hundreds?

И после того, как все главные нации будут уничтожены, останутся только племена в джунглях, которые расплодятся и выживут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after all the major nations are destroyed, there'll just be tribes in the jungles that rise up and survive?

Они называют себя коммунистами и расплодились повсюду... только не здесь, на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call themselves Coommunist nooW and they're everywhere - e x.ept here. at the froont.

Расплодили дармоедов происходить в несколько пчелиных семей, включая Ридо подсемейства Nomadinae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brood parasites occur in several bee families including the apid subfamily Nomadinae.

Если мои амёбы расплодятся, они весь дом провоняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my amoebas start incubating, they really stink up the house.

Или вы потеряли покой из-за расплодившихся в лагуне комаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are mosquitoes in the lagoon getting too much to bear?

Их несметно расплодившиеся, отъевшиеся стаи шмыгали днем по дороге под ногами и превращались в скользкую, пискляво шевелящуюся слякоть, когда их давили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swarms of the enormously multiplied, glutted mice darted underfoot on the road by day and turned into a slippery, squealing, slithering mush when stepped on.

Нам удалось расплодить 26 чудо-свинок натуральным, ненасильственным спариванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've successfully reproduced 26 miracle piglets by nonforced, natural mating.

Они одичали, заполонили все пространство, расплодились и размножились, - явно не хватало сильной руки, чтобы укротить их буйный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere they had run wild and taken possession of their habitat, breeding and multiplying and clearly lacking any strong hand to keep them down.

Боюсь, он расплодится ночью, и это место заполнится ужасно дорогой метамебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid it will start breeding at night and the place will be filled with insanely expensive meta-furniture.



0You have only looked at
% of the information