Ровней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что, как раз, как, как бы, как будто, в точности, город, также, совсем
С каких это пор ты стал разговаривать со мной как с ровней? |
When did you start talking to me like I was a peer? |
In time... you will be the equal of a... young and inexperienced... |
|
Мы с Сибил были ровней. |
We were evenly matched, Sybil and I. |
Она очень любила своего грешного, но доброго отца, а он обожал ее, дружелюбно шутил с ней, как с ровней, и доверялся ей вполне, советовался с ней. |
She had been devoted to him, and he had idolized her, used to joke with her as though she were a friend and equal, confided his secrets to her and asked her advice. |
В конце концов - да, но быть тебе ровней - в этом есть свои преимущества. |
Eventually yes, but being on an equal playing field could have its benefits. |
Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией |
Mrs. Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry. |
Этот гладиатор занимал у Спартака высокое положение. Кельт Ганник и павший галл были ему ровней. |
A gladiator standing beside Spartacus in valued position, the Celt Gannicus and the fallen Gaul his only equals. |
В перестрелке, которая последовала, тот .45-го калибра Томпсоны оказались не ровней Барроу .Бар 30 калибра, украденный 7 июля из арсенала Национальной гвардии в Иниде, штат Оклахома. |
In the gunfight which ensued, the .45 caliber Thompsons proved no match for Barrow's .30 caliber BAR, stolen on July 7 from the National Guard armory at Enid, Oklahoma. |
Вы никого не оскорбляете, и вас все ненавидят; вы смотрите всем ровней, и вас все боятся, это хорошо. |
You injure no one, and every one hates you. You treat every one as an equal, and yet every one is afraid of you-that's good. |
Sri Aurobindo considered her his spiritual equal and collaborator. |
|
Нет, но ты станешь ровней Винсенту. |
No. But you'll be a good match for Vincent then. |
Быть ровней тому, кто по своим силам равен Богу - так, должно быть, деморализует. |
Having to walk alongside someone with the powers of a God must be so demoralizing. |
В кухнях у других я просто как украшение, а шеф сделал меня своей ровней. |
In other kitchens, I'm eye candy, but chef made me his equal. |
Её родственники хотели, чтобь я вошёл в светское общество стал им ровней |
Her family wanted to force me to enter society, to elevate me to be her social equal. |
Кристиан был ровней и рассказал Карлосу о своем истинном происхождении. |
Christian was a match, and told Carlos of his true origins. |
И все же Бовуар критикует Стендаля за то, что, хотя он и хочет, чтобы женщина была ему ровней, ее единственной судьбой, которую он видит для нее, остается мужчина. |
Yet, Beauvoir criticises Stendhal for, although wanting a woman to be his equal, her only destiny he envisions for her remains a man. |
Трудно сказать, что влекло молодого Каупервуда к ней, ибо ни по темпераменту, ни по уму она не была ему ровней. |
Just what it was about her that attracted him at this age it would be hard to say, for she was really not suited to him emotionally, intellectually, or otherwise. |