Свирели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сиринкс, флейты
В древности пастух был весел и в лесной глуши, ибо в своем воображении он слышал звуки свирели и видел пляски Пана и нимф. |
In old times the woods and solitudes were made joyous to the shepherd by the imaginary piping and dancing of Pan and the nymphs. |
Ко всеобщему изумлению, он предложил свои драгоценные свирели Вилли Клэнси, чтобы тот сыграл партию. |
To everyone's astonishment he then offered his precious pipes to Willie Clancy to play a set. |
Ты точно козлоногий фавн, играющий на свирели где-нибудь на холме в древней Греции. |
Dessie said, You sound like some goat-foot with a wheat flute on a hill in Greece. |
Фотография, на которой он играет на свирели, доступна по адресу . |
A photograph of him playing the pipes is available at . |
Потом же, под дубом усевшись, стали играть на свирели и целовать, обнимать друг друга. |
After greeting the nymphs and Pan they sat under the oak tree. They played the flute they kissed they hugged... |
Финнеган начал играть на свирели в возрасте 8 лет и флейте в возрасте 10 лет, будучи студентом клуба волынщиков Армы. |
Finnegan began playing whistle at age 8 and flute at age 10 as a student of the Armagh Pipers Club. |
Его отец и дед оба играли на свирели, и его отец провел много ночей, играя вместе с дудочником Джонни Дораном. |
His father and grandfather both played the pipes, and his father spent many nights playing along with piper Johnny Doran. |
После смерти Роберта сестры подарили его свирели и музыкальные книги художнику и собирателю мелодий Джозефу Кроуоллу, который много сделал для поощрения нортумбрийских маленьких свирелей. |
After Robert's death, his sisters gave his pipes and tunebooks to the artist and tune collector Joseph Crawhall, who did much to encourage the Northumbrian smallpipes. |
Там, среди грязи и водорослей, сидел играющий на свирели Пан. |
Amid dirt and water weeds crouched the pipe-playing faun. |
Она собиралась отнять у него этот солнечный полдень и возможность побыть мальчишкой, играющим на свирели. |
She was coming to take away this sunny day and the boyish creature playing his pipes. |
Пан дул на свои свирели и своей деревенской мелодией доставлял большое удовольствие себе и своему верному последователю Мидасу, который случайно оказался рядом. |
Pan blew on his pipes and, with his rustic melody, gave great satisfaction to himself and his faithful follower, Midas, who happened to be present. |
I'll be the first Jew to play panpipes in a poncho. |
|
В 1933 году Уильям Петухов писал, что свирели и песнопения Ф. Пикнелла не помечены и имеют очень хорошую чистую работу. |
In 1933, William Cocks wrote that F. Picknell's pipes and chanters are unmarked, and of very good clean workmanship. |
Еще одно отличие от Нортумбрийских маленьких свирелей состоит в том, что шотландские маленькие свирели не имеют непрерывной линии традиционной игры. |
A further distinction from the Northumbrian smallpipes is that the Scottish Smallpipes lack an unbroken line of traditional playing. |
Шотландские малые свирели отличаются от Нортумбрийских малых свирелей тем, что они имеют открытый конец для чантера, и обычно отсутствием ключей. |
Scottish Smallpipes are distinguished from the Northumbrian smallpipes by having an open end to the chanter, and usually by the lack of keys. |
Помимо пения вокальных партий, Корр играет на жестяном свирели, укулеле и фортепиано. |
Aside from singing lead vocals, Corr plays the tin whistle, the ukulele and the piano. |
Раннее изображение дикого кабана, играющего на свирели, можно увидеть в соборе Овьедо. |
An early carving of a wild boar playing the pipes may be seen at the Cathedral of Oviedo. |
Другие вариации Дуды, особенно те, что звучат вдоль границ Словакии и Хорватии, имеют целых четыре свирели. |
Other variations of the duda, especially those played along the Slovakian and Croatian borders, have as many as four chanter pipes. |
Яблоки летят, и она кричит: влюбленный дурак - это ты; но ты, бедняжка, даже не взглянув на служанку, сидишь и так прекрасно играешь на свирели. |
The apples fly, and she doth cry ‘A fool’s-in-love are ye’; But with never a look to the maid, poor heart, thou sit’st and pipest so fine. |
Ой, стук-постук Молодой пастух, Он - в окошко падогом, Мы на улицу бегом! Пастух Борька, Вечерняя зорька, Заиграет на свирели Все в деревне присмирели! |
Shepherd, tap thy window small, Whilst we run about the mall; Tap, tap again, quick bird of night, With piping music, out of sight, On the village cast thy spell. |
В романе Лорда Дансани благословение Пана, опубликованном в 1927 году, Пан соблазняет жителей деревни слушать его свирели, словно в трансе. |
Pan entices villagers to listen to his pipes as if in a trance in Lord Dunsany's novel The Blessing of Pan published in 1927. |
I'll be the first Jew to play panpipes in a poncho. |
|
Боюсь, деревне придётся обойтись без твоей свирели сегодня ночью, Плевака. Потому что моя правая крюк-рука собирается пойти исполнить свой долг перед своим вождём. |
I'm afraid the village will have to do without your panpipes tonight, Gobber, because my right-hook man is going to be doing his duty for his chief. |
Демон сопровождал их на флейте или свирели. |
A demon accompanied them on a flute or pipes. |
Боже мой, что за распутный Коридои! - сказал милорд. - Только свирели не хватает. |
'Gad, what a debauched Corydon! said my lord-what a mouth for a pipe! |
I'll be the first Jew to play panpipes in a poncho. |
|
В газете есть фотография Тома, играющего на свирели с вытянутым лисичкой в руках. |
There is a newspaper photograph of Tom playing on pipes with an extended chanter at. |
Веселая, радостная мелодия, прекрасные звуки отдаленной свирели. |
The merry bubble and joy, the thin, clear, happy call of the distant piping! |
- играть на свирели - play the pipe
- игра на дудке или на свирели - piping
- игрок на свирели - flute player
- игравший на свирели - played the flute
- играл на свирели - I played the flute