Сдвинуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Положение двигателя было сдвинуто вперед на 100 мм, что означало, что корпус танка был короче. |
The position of the engine was moved forward by 100 mm, meaning that the chassis tub was shorter. |
Кресло сдвинуто, зеркала не в том положении и руль натирает мне яйца. |
Seat's in the wrong position, the rear view mirror's out of line and the steering wheel's in my crotch. |
Значение, которое сдвигается вправо во время сдвига влево, является тем значением, которое было сдвинуто влево, и наоборот для операции сдвига вправо. |
The value that is shifted into the right during a left-shift is whatever value was shifted out on the left, and vice versa for a right-shift operation. |
В противном случае, при всем уважении к вашему интересу к изображению, оно должно быть сдвинуто вниз и заменено чем-то более подходящим. |
Otherwise, with all due respect to your interest in the image, it should be moved down and replaced with something more suitable. |
В Юриной душе все было сдвинуто и перепутано, и все резко самобытно - взгляды, навыки и предрасположения. |
Everything in Yura's soul was shifted and entangled, and everything was sharply original-views, habits, and predilections. |
Реакция может быть ускорена кислотным катализом, а равновесие может быть сдвинуто вправо удалением воды. |
The reaction can be accelerated by acid catalysis and the equilibrium can be shifted to the right by removal of water. |
Чтобы компенсировать это, хвостовое оперение самолета было утончено и сдвинуто на 2 градуса десять минут влево. |
To compensate, the aircraft's tail fin was thinned down and moved 2 degrees ten minutes to port. |
Левая сторона вся белая, а средостение сдвинуто вправо. |
Her left side is whited-out, and her mediastinum's shifted to the right. |
Они отличались тем, что положение водителя было сдвинуто назад так, что его люк частично находился на крыше корпуса. |
These featured the driver's position moved rearwards so that his hatch was partially on the hull roof. |
В кафе вошел тощий вертлявый тип в котелке, сдвинутом на затылок. |
A thin man with a shuffling gait, a bowler set well back on his head, came in. |
Синяя линия (Челюсть Аллигатора) — это Линия Баланса для временного периода, который использовался для построения графика (13-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 8 баров в будущее). |
The blue line (Alligator’s Jaw) is the Balance Line for the timeframe that was used to build the chart (13-period Smoothed Moving Average, moved into the future by 8 bars); |
Ах, как меня лупцевал мой Артур, - и все-таки, войди он сейчас сюда в своем котелке, сдвинутом на затылок... Боже мой! Только подумаю об этом- и уже вся трясусь! |
All the kicks I've had from my Arthur-and yet if he walked in here now with his bowler hat on the back of his head-man, it makes me cry just to think of. |
— Груды ветоши. Как та, в которой нашли дрова. Следы на стенах и полу, оставленные сдвинутой мебелью. Место для поклонения. |
“Is piles of worn-out commodities such as one from which you obtained the wood,” he said. “Is marks upon the floor and walls where furnishings uprooted. Is place of reverence...” |
Удовлетворительный римейк классики Ромеро и едкий упрёк Американскому обществу, сдвинутому на потреблении. |
A satisfying remake of the Romero classic and a stinging rebuke of America's consumer driven society. |
Here comes a hobo man Whose hat is aslant. |
|
А потом раздались четыре гулких, запоздалых удара, как осенью вываливаются большие картофелины из рыхлой, лопатою сдвинутой гряды. |
But then four resounding, belated booms rang out, like big potatoes dumped from a shovelful of loose soil in autumn. |
Старик в приличном темном костюме и сдвинутой на затылок черной кепке, совершенно седой; лицо у него было багровое, в голубых глазах стояли слезы. |
The old man had on a decent dark suit and a black cloth cap pushed back from very white hair: his face was scarlet and his eyes were blue and full of tears. |
Это вариант иллюзии сдвинутой шахматной доски, созданной Хуго Мюнстербергом. |
It is a variant of the shifted-chessboard illusion originated by Hugo Münsterberg. |
На пороге, в белом, ацетатного атласа матросском костюме и в круглой белой шапочке, кокетливо сдвинутой на левое ухо, стояла Ленайна. |
On the threshold, in a white acetate-satin sailor suit, and with a round white cap rakishly tilted over her left ear, stood Lenina. |
There's nothing freaky about these. |
|
Из-под сдвинутой набок треугольной шляпы цвета лаванды выглянуло лицо Дэзи, сияющее радостной улыбкой. |
Daisy's face, tipped sideways beneath a three-cornered lavender hat, looked out at me with a bright ecstatic smile. |
Купо переминался с ноги на ногу; он был в грязной блузе и старой суконной каскетке без козырька, сплющенной, как блин, и сдвинутой на затылок. |
Coupeau was teetering on his legs, in a dirty blouse, with an old cloth cap which had lost its peak flattened down on his head. |
Она сидела прямо, неподвижно, в ухарски сдвинутой на затылок шляпке. |
She sat upright, quite still, the hat tilted rakishly upon the back of her head. |
- будет сдвинуто - is being shifted
- сдвинутое многократное включение - slip multiple