Сказаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
told
Translate
сказаны -


Теперь обетования были сказаны Аврааму и его семени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the promises were spoken to Abraham and to his seed.

Она чувствовала на себе его взгляд — он, верно, размышлял над ее словами, пытаясь истолковать для себя манеру, с которой они были сказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believed he was looking at her; probably reflecting on what she had said, and trying to understand the manner.

Цель этой встречи позволить нам сказать вещи, которые не могут быть сказаны в формальной обстановке, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point of this meeting is to allow us to say things that cannot be said in formal settings, yes?

Слова сказаны, обидные карикатуры нарисованы, и я тоже наломал дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words were said, hurtful caricatures were drawn, and I did some bad things too.

Эта обстановка и звуки гораздо убедительнее, чем любые слова которые могут быть сказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These images and sounds are far more powerful than any words that can be spoken.

Тон, каким сказаны были эти слова, изобличал прирожденную злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tone in which the words were said revealed a genuine bad nature.

И, чтобы закрыть тему раз и навсегда, слова были сказаны сгоряча, которые не имелись в виду на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, just to wrap things up once and for all, some things were said in the heat of the moment that weren't really meant.

Она раскаивалась утром в том, что она сказала мужу, и желала только одного, чтоб эти слова были как бы не сказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning she had regretted that she had spoken to her husband, and wished for nothing so much as that those words could be unspoken.

В голосе его, невзирая на беспечный тон, каким сказаны были эти слова, прозвучали угрожающие нотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice, for all its lightness, had an ominous ring.

Забудем те грубые, незаслуженные слова, что были сказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will forget such brutal, undeserved words were spoken.

Левин постарался придумать такое положение, в котором и те и другие слова могли быть сказаны, и разговор на эту тему прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin tried to imagine circumstances in which both sayings might have been uttered, and the conversation on that topic dropped.

Вы создаете вещи, потому что они не могут быть сказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make things because they cannot be said.

Эти самые слова мне были сказаны, сэр, в том самом кресле, в котором вы сейчас сидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those very words have been spoken to me, sir, in the very chair where you are now sitting.

Потому что если слова Госсекретаря не были сказаны в момент безумия, а свидетельствуют об официальном отношении к Китаю ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if the secretary's words were not a moment of unreason but rather indicative of an official attitude toward China...

Тем не менее, в тот момент, когда она начала бредить о том, чтобы выстрелить в Клауса пулей из белого дуба что ж, слова были сказаны сердца разбиты, вены осушены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the moment she started raving about firing white oak into Klaus, well, words were said, hearts broken, veins drained.

Но они сохраняются надолго после того как они уже были сказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they linger long after they've been said.

Мне были видны их головы, и я заметила, что мистер Кэри бросил быстрый взгляд на Пуаро, точно что-то в бесстрастном тоне, каким были сказаны эти слова, его неприятно поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could just see their heads, and I saw Mr Careys turn sharply as though something in M. Poirots detached tone struck him disagreeably.

Потому что его слова этим копам были сказаны от глупости и из пустой бравады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause his words to them cops, those were the words of stupidity and bravado.

Но Хенчард, раздумывая о тоне, каким были сказаны ее слова, уперся глазами в пол и не заметил, как загорелось лицо Люсетты, когда она увидела Дональда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Henchard in estimating her tone was looking down so plumb-straight that he did not note the warm consciousness upon Lucetta's face.

Эти слова якобы были сказаны Сократом на суде после того, как он предпочел смерть изгнанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words were supposedly spoken by Socrates at his trial after he chose death rather than exile.

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

Аллен смотрит на него в недоумении, но чувствует в этих нелепых словах какую-то правду, а что они сказаны искренне, в этом сомневаться нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allan looks at him in perplexity, but discovers some real meaning and good faith at the bottom of this bewildering reply.

Я полагаю, что он получил эти идеи через непонимание апостольских повествований, не понимая, что вещи, сказанные ими, были сказаны мистически в цифрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose he got these ideas through a misunderstanding of the apostolic accounts, not perceiving that the things said by them were spoken mystically in figures.

Мы просто повторяем те же вещи, которые должны быть сказаны с глубокой убедительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're just saying the same things... that need to be said again and again with fierce conviction.

Мы просто повторяем те же вещи, которые должны быть сказаны с глубокой убедительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're just saying the same things... that need to be said again and again with fierce conviction.

Слова сказаны были свирепо и с ужасающею отчетливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words were uttered savagely, and with horrifying distinctness.



0You have only looked at
% of the information