Сослужила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сослужила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
co-served
Translate
сослужила -


Отеческая забота Сэма сослужила свою службу, но ты уже выросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam's care as a father had served you well, but you'd outgrown him.

Литература из-под кровати сослужила мне великую службу: я завоевал право брать журналы в кухню и получил возможность читать ночами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The literature under the bed did me a great service. Through it, I had obtained the right to read the papers in the kitchen, and thus made it possible to read at night.

В обращении с клиентами ему сослужила добрую службу крепкая лакейская выучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His training as a servant stood him in good stead in dealing with customers.

Кишечные споры привели к роспуску Аркадии в 1774 году, но она сослужила хорошую службу, подняв стандарты вкуса и введя новые поэтические формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intestine disputes led to the dissolution of the Arcadia in 1774, but it had done good service by raising the standards of taste and introducing new poetical forms.

И эта умеренность сослужила ему хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that frugality earned him great favour.

Боевая закалка, полученная с детства, когда Белому Клыку приходилось сражаться с Лип-Липом и со всей стаей молодых собак, сослужила ему хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth.

Серьезно, и это сработало - и да, это была на самом деле овца, которую я взял напрокат, я должен был вернуть ее утром, но она сослужила мне неплохую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, and it worked. And yes, that was actually a rented sheep, so I had to return that in the morning, but it served well for a day.

Что ж, похоже, уловка твоего отца сослужила службу нам обоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it looks like your father's deceit is good news for both of us.

Путаница в документах военного времени, несомненно, сослужила Карскому хорошую службу, но сейчас не время увековечивать неточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confusion on war-time documents no doubt served Karski well but it is time not to perpetuate inaccuracies.

Преемник Агафангела Лукас основал иконописную школу, которая в течение многих лет сослужила большую службу монастырю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The successor of Agathangellus, Lucas, founded an iconographic school, which did great service to the monastery for many years.

Он бы вам здесь службу сослужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd be good for your office here.

Я честно держал его на шоу, и это сослужило мне хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept it honest on the show and it served me well.

Этот прием уже столько раз сослужил ему добрую службу и помог разрешить столько трудностей, что, наверно, выручит и сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That method had proved so propitious and effective in connection with other difficulties that he was satisfied to think it might prove so now.

Сослужили тебе хорошо, видения твои, юный падаван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serve you well, your visions have, young padawan.

Обычай, который сослужил нам хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practice that has served us very well indeed.

Его знание боевой и гарнизонной жизни, а также дружеские отношения с военнослужащими различных родов войск сослужили бы ему хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His knowledge of combat and garrison life and his friendships with military personnel from different services would well serve his writing.

Поиск в гугле слова для компиляции статьи сослужил автору плохую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Googling for the word to compile the article served the author bad service.

За последние два года это решение сослужило ему хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last two years this decision has served it well.

Вот как, значит, кукурузное виски сослужило службу всему семейству! - подумала Скарлетт, подавляя желание истерически расхохотаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the corn whisky had been used by the whole family!

Но своей отвагой дон Рикардо сослужил дурную службу остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Don Ricardo with all his bravery did a great disservice to the others.

Да, но вы не знаете тех случаев, которые уже имели место и которые сослужили мне отличную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without, however, the knowledge of pre-existing cases which serves me so well.

Государства-участники могли бы также обсудить вопрос о том, какое влияние могли бы оказать определенные технические параметры на сокращение рисков, создаваемых ПТрМ, после того, как они сослужили свою военную цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States Parties could also discuss the influence certain technical features could have on reducing risks created by AVM after they served their military purpose.

Так и шла моя жизнь, пока меня не услали на край света, - это после того, как Пип сослужил мне службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my life pretty much, down to such times as I got shipped off, arter Pip stood my friend.

С другой стороны, никакие искусно расставленные сети не сослужили бы ему такую службу, как его сдержанное обращение с Дид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, had he been the most artful of schemers he could not have pursued a wiser policy.

Нам бы сослужили хорошую службу, если бы мы пошли другим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be well served to go down a different path.

НАТО сослужил хорошую службу западным европейцам в период холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO worked great for the Western Europeans during the Cold War.

Уроки детства, полученные от отца, кожевника, теперь сослужили ему хорошую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Childhood lessons learned from his father, a tanner, now served him well.

В 1832 году слово смутьян заменило затертое уже слово якобинец, а прозвище демагог, тогда еще неупотребительное, превосходно сослужило службу впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1832, the word bousingot formed the interim between the word jacobin, which had become obsolete, and the word demagogue which has since rendered such excellent service.



0You have only looked at
% of the information