Стихли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
произведение, строка, стихотворение, замереть, погаснуть, белый стих, уменьшиться, затихнуть, притихнуть
By the evening of 26 September, fighting had died down. |
|
И когда все звуки стихли, Мириам повернулась и пошла, не оглянувшись на меня и не бросив мне слова. |
And when there was no further sound of it Miriam turned to go, with neither word nor look for me. |
Шакеру это не показалось убедительным, и после того, как стихли аплодисменты, он решил вступить с Ноблем в дискуссию. |
That didn’t sound right to Shuker, and he was determined to challenge Noble after the applause died down. |
Дверь с грохотом захлопнулась за ними, и вопли миссис Блэк мгновенно стихли. |
The door slammed behind them and Mrs. Black's screeches were cut off instantly. |
Через неделю после падения Дебальцево пророссийскими силами боевые действия в зоне конфликта стихли. |
In the week after the fall of Debaltseve to pro-Russian forces, fighting in the conflict zone abated. |
After midnight the protests calmed down. |
|
At once, the noise outside subsided. |
|
Девушка подождала перед дверью своей комнаты, пока голоса родителей наконец не стихли. |
Meg waited on the other side of her door until her parents' voices finally faded away. |
Голоса удалялись, постепенно стихали и стихли. |
The voices moved off, gradually dying down and dying out. |
В тот вечер, когда крики Мишель стихли я понял поразительную вещь. |
well, by the time michelle stopped screaming that night, I'd learned the most amazing lesson. |
Оглушенный грохотом близких разрывов, я не сразу осознал, что гулкие раскаты более отдаленных выстрелов давно стихли, что дальние батареи подавлены. |
In the repeated explosions near at hand, I realized that the deeper sounds of the more distant batteries had long been silenced. |
Он перестал дрожать, и сразу стихли слабые раскаты грома, как будто судно оставило за собой узкую полосу вибрирующей воды и гудящего воздуха. |
Its quivering stopped, and the faint noise of thunder ceased all at once, as though the ship had steamed across a narrow belt of vibrating water and of humming air. |
Шаги простучали по бетонному полу, стихли и затем направились к комнате управления в противоположном конце. |
Footsteps clattered across the cement floor, hesitated and then started for the power room at the opposite end of the corridor. |
Уважая ее горе, Ван Брандт деликатно выждал, чтобы первые порывы его несколько стихли, а потом обратился с мольбой дать ему право мужа утешать ее. |
Van Brandt waited, delicately and considerately, until the first violence of the girl's grief had worn itself out, and then he pleaded irresistibly for a husband's claim to console her. |
Разговоры в зале стихли, когда Касагранде направился к своему привычному угловому столику. |
The conversations fell virtually silent as Casagrande made his way toward his usual corner table. |
Подождите здесь, - захлопнулась дверь, и шаги стихли. |
'Wait there.' The door slammed and footsteps died away. |
Шаги стихли, потом усилились вместе со скрипами и стонами, переполнявшими дом. |
The sound of the footsteps receded then merged with the house's creaks and groans. |
Послышались крики механиков на французском, взревели авиационные двигатели, затем стихли и взревели вновь. С колес сняли упоры, и самолет тронулся с места. |
Mechanics shouted in French; the engine roared, relaxed, roared again; obstructions were pulled away; the plane started. |
Сам знаешь: пропали домашние задания, спортивные соревнования академконцерты, школьные представления стихли детский плач, споры, не стало больше разбитых коленок. |
I mean, you know, no more homework, no more Little League recitals, school plays kids crying, fights, skinned knees. |
Впрочем, пушки вскоре стихли и сменились веселой тарахтящей стрельбой где-то на окраине, на севере. |
Before long, however, the artillery stopped and gave way to the cheerful rattle of machine-gun fire somewhere on the northern outskirts of the City. |
Китинг послушно ждал, казалось, ему всё безразлично: звуки стихли, и он просто ждал, когда они возобновятся. |
Keating waited obediently; it seemed to make no difference; the sounds had stopped and it was now his function to wait until they started again. |
Как только стихли последние звуки, Сьюзен и Люси прокрались на вершину холма. |
As soon as the wood was silent again Susan and Lucy crept out onto the open hilltop. |
At last, Joe's job was done, and the ringing and roaring stopped. |
|
Разговоры стихли, мысли продолжили свои маршруты. |
Conversation ceased, but thoughts pursued their way. |
Рев толпы и музыка немедленно стихли, и слышен был только плач младенцев в толпе. |
The roar and the music faded to a complete silence except for a number of crying babies. |