Сюзерена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Орден отказался от своих прав на Западе и принял польского короля в качестве сюзерена на востоке. |
The Order signed away its rights in the west and accepted the Polish king as overlord in the east. |
Послы были хорошо приняты чиновниками Горио, но они критиковали чиновников Горио за то, что их король не следовал приказам своего сюзерена Мункэ. |
The envoys were well received by the Goryeo officials, but they criticized the Goryeo officials because their king did not follow his overlord Möngke's orders. |
Например, человек может быть хозяином поместья для своих собственных арендаторов, но также и вассалом своего собственного сюзерена, который, в свою очередь, был вассалом короля. |
For example, a man might be Lord of the Manor to his own tenants but also a vassal of his own overlord, who in turn was a vassal of the King. |
Однако захват Терезы в 1120 году привел к признанию Леонского сюзерена-корабля. |
However, Theresa's 1120 capture led to the recognition of Leonese overlord-ship. |
Это, однако, не означает, что первоначально греческий народ из Смирны принял своего сюзерена, но обе стороны терпели друг друга из-за особых потребностей в то время. |
This does not however mean that the original Greek people from Smyrna accepted their overlord but both sides tolerated each other because of specific needs at the time. |
В Англии при феодальной системе Земля обычно передавалась путем субинфеодации, а отчуждение требовало разрешения от сюзерена. |
In England under the feudal system, land was generally transferred by subinfeudation and alienation required licence from the overlord. |
Немедленно, государь! - вскричал милый Жак. -Иначе здание суда будет двадцать раз разгромлено, права сюзерена попраны, а судья повешен. |
Gossip Jacques exclaimed, Instantly, sire! there will be time to sack the bailiwick a score of times, to violate the seignory, to hang the bailiff. |
Эти требования должны были повторяться так часто, как только происходила перемена в личности сюзерена или вассала. |
These requirements had to be repeated as often as there was a change in the person of the suzerain or vassal. |
Рыцарь отдавал дань уважения своему сюзерену, давая клятву верности и принимая на себя обязательство нести военную службу для своего сюзерена. |
The knight paid homage to his overlord by taking a vow of loyalty and accepting the obligation to perform military service for his overlord. |
Он получил разрешение от своего сюзерена построить голубятню или две на землях своего поместья. |
He was granted permission by his overlord to build a dovecote or two on his estate lands. |
В Хартии могут быть записаны имена как подданного короля, так и его сюзерена в списке свидетелей, прилагаемом к гранту. |
A charter might record the names of both a subject king and his overlord on the witness list appended to the grant. |
The Teutonic Order looked to the Pope as its suzerain. |