Треснула - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Треснула - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is cracked
Translate
треснула -

выпить, хватить, ударенный, раздаться, хлопнуть, с трещиной, съездить, стукнуть, лопнуть


Я не стал пить чай, поэтому она треснула меня по голове гигантским керамическим петухом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't drink the tea, so she whacked me in the head with a giant ceramic rooster.

Из-за формы ямы передняя сторона кости треснула в грубой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the shape of the pit, the front side of the bone cracked in a rough 卜 shape.

В 04: 40 16 апреля поступило сообщение о том, что крепкая задняя часть спасательной шлюпки порта треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 0440 on 16 April, the strongback of the port lifeboat was reported to be cracked.

У соседнего дома лежало громадное дерево, вырванное с корнем, от падения которого треснула стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next door, a huge tree had uprooted and cracked the wall of a house.

Если семенная оболочка треснула, то семя не прорастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the seed coat is cracked, the seed will not germinate.

Не слишком прочная хитиновая броня треснула, и Джедра опять ударил в то же самое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dwarf's brittle chitin armor shattered, and Jedra hit him again on the same spot.

А у неё треснула голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her back of the head cracked.

Но даже у мистера Уилкса порядочность иногда дает трещину, вот и моя треснула, и я открываю вам мою тайную страсть и мою...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even as Mr. Wilkes' honor cracks occasionally, so mine is cracking now and I reveal my secret passion and my-

И не знаю, заметил ли ты, но у тебя чуток лобовуха треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't know if you noticed, but you got a crack in your windshield.

И в самое время. Едва успел я соскочить, как палуба треснула с таким шумом, как будто дали залп с сорокавосьмипушечного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time, for just as I jumped the deck burst with a noise like the broadside of a man-of-war.

Что-то упало на ногу, кость треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something smashed into his leg, and he heard the crunch of bone.

Я услышал, как лопнули и позамыкались лампы в стене, а штукатурка треснула прямо по форме его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard tubes pop and short all over inside that wall, and the plaster cracked just the shape of how he hit.

Я бы треснула тебе по носу газетой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to rap your nose with a newspaper!

Когда она треснула, течение унесло животных под толщу льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it cracked, the current swept the animals down under thicker ice.

Если бы ты не обездвижила меня одеялом я бы прямо сейчас тебя треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hadn't immobilized me with these sheets, I'd slug you right now.

Она треснула меня флагштоком, ну и понемногу увлеклась мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She whacked me with the flagpole and started to take to me.

Думаю, она схватила бутылку из мусорного контейнера и треснула ей мнимого двойника Дейви, прежде чем тот застрелил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think that she grabbed the bottle from the dumpster and clobbered Davey doppelganger before he shot her.

В 39-м немцы грабили музей, кто-то наступил. Доска треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In '39 while the Krauts were plundering the museum, someone tramped on it and the board broke.

Думаю, там треснула труба, но понадобится время, чтобы найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we got a cracked pipe, but it's gonna take some time to find it.

Она лишь треснула по земле кулаком, соскочила с Криса и потрепала его по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hit the ground with her fist, rolled off him, and patted his cheek.

Вот что я собирался сказать перед тем, как ты дала мне по роже и треснула по гонадкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was gonna say before you... Slapped me in the face and kneed me in the balls.

В некоторых местах в непосредственной близости от пожара земля треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas in the vicinity of the fire, the ground has cracked open.

Чтоб башка треснула, как арбуз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Split his head like a watermelon!

Внешняя стена здания мэрии Джерси-Сити треснула, а Бруклинский мост сотрясся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer wall of Jersey City's City Hall was cracked and the Brooklyn Bridge was shaken.

Кольцо прошло раз по голове, сдирая с нее скальп, и голова эта треснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another coil swung round his head, ripping off the scalp, and the skull cracked.

Кожа сначала частично треснула в этих местах, что вызвало значительную утечку, особенно в сухую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leather first partially cracked at these points, which caused a considerable leakage, particularly in dry weather.

А что, брат, говорил Ноздрев, прижавши бока колоды пальцами и несколько погнувши ее, так что треснула и отскочила бумажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you what, said Nozdrev, pressing the sides of the pack together, and then slightly bending them, so that the pack cracked and a card flew out.

Сара треснула меня пепельницей, а потом сбежала с кокаином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah blindsided me, then she took off with the coke.

У него треснула пуговица, тупо подумала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a broken button, she thought stupidly.

От движения его ледяная броня треснула и со звоном посещалась вниз по склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His coating of ice shattered with his movement and tinkled down the face.



0You have only looked at
% of the information