Упрекаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упрекаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I reproach
Translate
упрекаю -


Не знаю никого, кто был бы в любовных делах глупее, и все больше упрекаю себя за свою доброту к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know such a fool in love matters, and I reproach myself more and more for the pains we take for him.

Я не упрекаю вас за то, что вы судили иначе, но караю себя за свою ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not reproach you for thinking otherwise; but I punish myself for my error.

Понимаете, я упрекаю вас в недостатке спонтанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What bothers me is your lack of spontaneity.

А я тебя и не упрекаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm not blaming you.

Послушай, я тебя упрекаю только в одном, тебе не хватает чувства юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I might criticize you for is having so little sense of humor.

Господи, я не упрекаю её за пожелание ему смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I don't blame her for wishing him dead.

Знаю, что ты не желаешь мне успеха, - ничего, я тебя не упрекаю. Я всегда это знал - ты не хочешь, чтобы я достиг всего того, что ты мне тут предлагаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you don't want me to succeed - it's all right, I'm not reproaching you, I've always known it -you don't want me ever to reach these things you're offering me.

В чем я их упрекаю, так это не в плохих отзывах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do reproach them for isn’t bad reviews.

Ты носишь это кольцо как преграду от приставаний бабников, и я не упрекаю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wear that ring as a wall to keep the wolves out, and I don't blame you.

Она знала, что когда отопрет дверь, то отопрет ее, готовая прийти к мужу и разделить его горе, а о вине его сказать: скорблю и не упрекаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew, when she locked her door, that she should unlock it ready to go down to her unhappy husband and espouse his sorrow, and say of his guilt, I will mourn and not reproach.

Я не упрекаю, просто ты выглядишь не очень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to censure you, it's just that you don't look very good.

Я же тебя не упрекаю в положении, в котором ты меня бросаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not reproaching you for the difficult situation in which you're placing me.

Дорогой папа, простите мне эти слова, я вас ни в чем не упрекаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father dear, I am not blaming you in the least, forgive me for what I said.

Я никого не упрекаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean no reproach to nobody.

Коммунистов упрекают еще и в том, что они хотят упразднить страны и национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communists are further reproached with desiring to abolish countries and nationalities.

В первом акте, сцене II, строки, сказанные Мирандой Калибану, упрекающему его за жестокое обращение с Просперо, часто переписываются на Просперо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Act I, Scene II, the lines spoken by Miranda to Caliban rebuking him for his ill-treatment of Prospero are frequently reassigned to Prospero.

В первом лагере, в который входят Греция, Италия и – в меньше степени – Франция, упрекают ЕС за отсутствие солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first camp – which includes Greece, Italy, and, to a lesser extent, France – reproaches the EU for its lack of solidarity.

Видео Лизы становится вирусным, и Барт сталкивается со своими друзьями в школе, которые упрекают его за предательство своего пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa's video goes viral and Bart is confronted by his friends at school, who rebuke him for betraying his gender.

А они все еще упрекают меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these years later, they drag it back up.

Агента Доггетта упрекают сверху, Малдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Doggett is above reproach, Mulder.

Позже Уилла упрекают в том, что он не связал себя обязательствами по отношению к Эми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Will is chided by the others for not committing himself to his relationship with Amy.

Я всячески старался избегать промахов, в которых так часто справедливо упрекают авторов путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have carefully avoided every fault with which common writers of travels are often too justly charged.

Я знаю, что многие упрекают меня, - говорил мистер Рольф, - за то, что я верую в каноны более высокой Церкви, чем наша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I am criticized, Mr. Rolf said. I happen to believe in a higher church than some people.

Я боюсь, что это тот же свойственный человеку инстинкт, что и в троллинге, обвинять людей в пьянстве, уродстве, излишней полноте, чванливости, — всё то же, в чём тролли упрекают людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid, it's the same human instinct that is about trolling - accused of being drunk, ugly, overweight, stuck up, all the things that trollers accuse people of.

Когда они тратят свои деньги, их упрекают в том, что они хвастливы; когда они не тратят свои деньги, их упрекают в скупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they spend their money, they are reproached for being ostentatious; when they don't spend their money, of being avaricious.

Хотя некоторые упрекают украинского президента в том, что он не сделал большего, на самом деле, слишком мало усилий приложил именно Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some castigate Yanukovych for not having done more, it is the European Union that did not do enough.

Коммунистов упрекают еще и в том, что они хотят упразднить страны и национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm suprised nobody has compared Dr. Sloth to the animal.

Президент Башар Асад уничтожает собственных непокорных граждан, а мир бездействует, реагируя на резню лишь упрекающими заявлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bashar al-Assad is butchering his own rebellious citizens and other than public expressions reproaching the massacre in Syria, the world does nothing.

Но портрет Джорджа и память о нем всегда с ней и горько ее упрекают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But George's picture and dearest memory are there to rebuke her.



0You have only looked at
% of the information