Непокорных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непокорных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recalcitrant
Translate
непокорных -


Южноамериканское турне было прервано в Лиме, Перу, из-за непокорных фанатов и студенческих протестов против политики правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A South American tour was cut short in Lima, Peru, due to unruly fans and to student protests against U.S. governmental policies.

Вы в своем пафосном желании играть роль сурового отца для непокорных детей короны, проглотили и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, in your pompous need to play the stern father to the Crown's wayward children, swallowed all of it.

У непокорных придурков вроде тебя только это и получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what insubordinate assholes like you do best.

Свекровь Карла взяла под свою защиту непокорных провансальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles' mother-in-law put the disobedient Provençals under her protection.

Я никогда не отступала от должной покорности вам и, однако, переношу теперь страдания, выпадающие на долю непокорных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I ever swerve from my submission? Yet now I suffer the afflictions due to rebellious children only.

Она должна идти одна впереди рыцарей, чтобы убедить непокорных лордов присягнуть на верность Артуру; это опасно, но она ничего не боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is to go alone ahead of the knights to persuade unruly Lords to swear their allegiance to Arthur; it is dangerous, but she has no fear.

31 мая за один день погибли семь непокорных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 May, seven Defiants were lost in one day.

Но поравнявшись с ним, она почуяла его молодость и задор - и в непокорных светлых вихрах, и в скором взгляде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, as she passed him, there was something young and bright in his fair hair, and his quick eyes.

Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan.

Реформаторы, такие как Тафт, верили, что землевладение превратит непокорных аграриев в лояльных подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reformers such as Taft believed landownership would turn unruly agrarians into loyal subjects.

Это часть наших обязанностей - принимать непокорных... и научать их смиряться перед Божественным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is part of your task to accept rebels... and to teach them how to accept divine law.

Удивительная сила кристального строения приводила в абсолютное повиновение даже самых непокорных орков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awesome power of the crystalline structure would cow even the most disruptive orcs into unquestioning obedience.

Бог непокорных детей наказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God punishes disobedient children.

Пришлось избавиться от стольких непокорных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had to dispose of so many undesirables of late.

Южноамериканское турне было прервано в Лиме, Перу, из-за непокорных фанатов и студенческих протестов против политики правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headlights were modified slightly, with a darker appearance and parking lights and side-marker lights sharing the turn-signal housing.

Владимир воспользовался случаем, чтобы избавиться от своих самых непокорных воинов, которым он в любом случае не мог заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir took the opportunity to rid himself of his most unruly warriors which in any case he was unable to pay.

Но он все еще наказывал шалунов и непокорных, заставляя их стоять с вытянутой рукой от десяти минут до получаса, и оставался все так же невоздержан на язык, как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still made a naughty or refractory lad stand with one arm stretched out for anything from ten minutes to half an hour, and he was as violent as before with his tongue.

Южноамериканское турне было прервано в Лиме, Перу, из-за непокорных фанатов и студенческих протестов против политики правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, therefore, proposed that the heat flow out of the inner core would be biased towards the radial direction.

Антиметаболитные препараты, такие как метотрексат, часто используются при непокорных или более агрессивных случаях увеита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antimetabolite medications, such as methotrexate are often used for recalcitrant or more aggressive cases of uveitis.

В 1940 году Боултон Пол снял башню с прототипа в качестве демонстратора для истребителя с неподвижной пушкой, основанного на непокорных компонентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1940, Boulton Paul removed the turret from the prototype as a demonstrator for a fixed-gun fighter based on Defiant components.

Это всё замечательно, генерал, но Непокорный не сдастся без боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All well and good, General, but Defiance will not go down without a fight.

Продолжая тему древних римлян, интересно, что древние британцы были настолько непокорными, что стали единственной провинцией Римской Империи, в которой стоял постоянный гарнизон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, continuing our ancient Roman theme, it's quite interesting that ancient Britain was so unruly that it was the only province in the entire Roman Empire that had a permanent garrison of troops.

И тогда он был зверем, склонным к непокорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An animal prone to disobedience even then.

Когда я буду питаться тобой, то буду смаковать вкус твоей непокорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I feed upon you, I will savor the taste of your defiance.

На своем коне он промчится по всему миру. И даже самые непокорные склонятся перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's he who gallops around the world with his horse and the most indomitable peoples yield to his passage.

Он проигнорировал приказ фельдмаршала Александера, приняв решение столь же глупое с военной точки зрения, сколь и непокорное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had ignored the orders of Field Marshall Alexander in a decision as militarily stupid as it was insubordinate.

Мосс остается непокорным и вскоре после этого звонит Карле Джин и говорит ей, что встретится с ней в мотеле в Эль-Пасо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moss remains defiant and soon after, calls Carla Jean and tells her that he will meet up with her at a motel in El Paso.

Если он поступит с Кейт Балфур так, как он любит обходиться с непокорными женщинами, она сдастся и отправит его прямо сюда, с людьми и оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does to Kate Balfour what he so delights in doing to unruly women, she'll submit and she'll send him here directly with his men and his guns.

Я, как ризничий, могу внести решение, и всем вам придётся с ним согласиться или гореть в аду за гордыню и непокорность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sacrist, I have the authority to decide, and you must all agree with my decision, or burn in hell for prideful disobedience!

Непокорный характер и сопротивление местного населения Османской империи были сильны и достойны восхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disobedient character and resistance of the local people against the Ottoman Empire were strong and admirable.

Непокорных из двести двенадцатого окружили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutineers of the 212th were surrounded.

Предстоящая и, по сути, неизбежная победа политики над непокорной экономикой может оказаться этому на руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imminent - indeed, inevitable - victory of politics over recalcitrant economics may well be at hand.

Кейт была неуправляемой, упрямой, самоуверенной и непокорной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a wild child, stubborn and opinionated and intractable.

Лидеры Дамгхана становились непокорными... и дрезкими ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Damghan leaders became defiant... and unruly ...

Если Непокорный падёт, омеков станет так много и они будут настолько сильны, что ни одна сила на Земле не сможет их остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Defiance falls, the Omec will have grown too plentiful, too powerful, for any force on Earth to stop them.

Искусство сумасшедших, пещерная живопись или рисунок, сделанный хвостом непокорного мула, по сравнению с транспарантом Остапа казались музейными ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with Ostap's work, any picture drawn with the tail of an unruly donkey would have been a masterpiece.

Возвращайся в Непокорный и продолжай свой сбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to Defiance and continue your collecting.

Де Моле, как сообщается, оставался непокорным до конца, прося связать его таким образом, чтобы он мог стоять лицом к собору Нотр-Дам и держать руки вместе в молитве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Molay reportedly remained defiant to the end, asking to be tied in such a way that he could face the Notre Dame Cathedral and hold his hands together in prayer.

Хорош священник, нечего сказать: заступается за непокорную дочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty parson, truly, to side with an undutiful child!

Никто не вспомнил Рейнера непокорного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will remember Rainer the defiant.

Несмотря ни на что, он уважал своего непокорного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his opposition, he respected his son's point of view.

Если его выпустить, непокорные снова взбунтуются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we release him, the dissenters will become more recalcitrant!

Чести?! - с жаром воскликнул Тваком. - Просто упрямство и непокорность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honour! cryed Thwackum, with some warmth, mere stubbornness and obstinacy!

Такой первооткрыватель, человек непокорного духа стоит у истоков всех легенд, записанных человечеством с начала истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man, the unsubmissive and first, stands in the opening chapter of every legend mankind has recorded about its beginning.

Мистер Джилген, хитро обезопасив себя со всех сторон, готов был принести в жертву непокорных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gilgan, safe in his own subtlety, was ready with a toll of the supposed recalcitrants.

Возможно, он и впрямь был непокорным; несомненно, он был непредсказуемым лидером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may indeed have been insubordinate; he was undoubtedly an erratic leader.

Отчитывать свою непокорную младшую сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admonishing your unruly young sister.

Он был без шляпы, и ветки растрепали его непокорные кудри, спутав золотистые пряди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was bareheaded, and the leaves had tossed his rebellious curls and tangled all their gilded threads.

Несмотря на его несомненную храбрость, его невоенный и непокорный характер делал его практически неспособным быть солдатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his undoubted courage, his unmilitary and insubordinate character were rendering him effectively unemployable as a soldier.

Упрямые, непокорные, дефективные, никому не нужные уроды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You recalcitrant, unworthy, defective urchin freaks.

Я выхожу из себя, когда кто-то считает, что несколько схваченных на лету попсовых психологических фраз могут управлять нашей самой глубокой, непокорной и естественной реакцией на смерть ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I lose my temper when someone suggests that a handful of pop-psych catch phrases can control our most seminal, intractable, and natural reaction to a dead child.

Имя де Валуа ассоциировалось с непокорностью, которая отнюдь не приветствовалось в те смутные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Valois name was associated with the resistance an association one could ill afford in those tumultuous days.

Она была счастлива жить в непокорной зоне с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was happy living in the lawless zone with her friends.



0You have only looked at
% of the information